The best companion that never bores
Surah Abasa ( He frowned )

Azəri

Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﰀ ﴿١﴾

(Peyğəmbər) qaşqabağını töküb üzünü çevirdi.

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ ﰁ ﴿٢﴾

Yanına korun (Abdullah ibn Ümmi-Məktumun) gəlməsindən dolayı.

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﰂ ﴿٣﴾

Nə bilirsən, bəlkə də, o (səndən islama dair soruşub öyrənəcəkləri ilə) təmizlənəcəkdir!

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ ﰃ ﴿٤﴾

Yaxud öyüd dinləyəcək və bu öyüd ona fayda verəcəkdir!

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ ﰄ ﴿٥﴾

(Var dövlətinə güvənib sənin öyüd-nəsihətinə qulaq asmağa) ehtiyac hiss etməyənə (dövlətliyə) gəldikdə,

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﰅ ﴿٦﴾

Sən üzünü ona tərəf çevirirsən (onun sözünə qulaq asırsan).

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﰆ ﴿٧﴾

Onun (küfrdən) təmizlənməsindən sənə nə?!

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ ﰇ ﴿٨﴾

Yüyürə-yüyürə sənin yanına gələn

وَهُوَ يَخۡشَىٰ ﰈ ﴿٩﴾

Və (Allahdan) qorxan kimsəyə gəldikdə isə,

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ ﰉ ﴿١٠﴾

Sən ondan üz çevirirsən!

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ ﰊ ﴿١١﴾

Xeyr! (Belə yaramaz, bir daha belə etmə). Həqiqətən, bu (ayələr) bir öyüd-nəsihətdir.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﰋ ﴿١٢﴾

Kim istəsə, ondan öyüd alar.

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ ﰌ ﴿١٣﴾

(Bu Qur’an Allah dərgahında) çox möhtərəm (mö’təbər) səhifələrdə -

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ ﰍ ﴿١٤﴾

(Qədir-qiyməti) yüksək (şanı uca), tərtəmiz səhifələrdədir (Şeytan onlara toxuna bilməz).

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ ﰎ ﴿١٥﴾

(O, Allahla peyğəmbərlər arasında olan) elçi mələklərin əlləri ilə (lövhi-məhfuzdan köçürülür, yaxud o, elçi mələklərə e’tibar edilmişdir).

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾

(O mələklər ki, Allahın yanında) çox möhtərəm, (Allaha) çox müt’idirlər.

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ ﰐ ﴿١٧﴾

Ölsün (kafir) insan! O nə nankordur!

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ ﰑ ﴿١٨﴾

(Bu təkəbbür onda hardandır? Allah) onu hansı şeydən yaratdı?

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﰒ ﴿١٩﴾

(Allah onu bir qətrə dəyərsiz) nütfədən yaratdı, ona biçim verdi.

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﰓ ﴿٢٠﴾

Sonra onun üçün (ana bətnindən çıxış) yolunu asanlaşdırdı.

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ ﰔ ﴿٢١﴾

Sonra onu öldürüb qəbrə qoydu.

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﰕ ﴿٢٢﴾

Sonra da istədiyi vaxt onu dirildəcəkdir.

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﰖ ﴿٢٣﴾

Xeyr, (insan Allahın) ona buyurduğunu hələ yerinə yetirməmişdir.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﰗ ﴿٢٤﴾

İnsan hələ bir yeməyinə baxsın! (Görsün ki, ona necə ruzi verdik).

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا ﰘ ﴿٢٥﴾

Həqiqətən, Biz yağışı bol yağdırdıq.

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا ﰙ ﴿٢٦﴾

Sonra yeri gözəl yaratdıq (yaxşı yardıq),

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا ﰚ ﴿٢٧﴾

Belə ki, orada dən (dənli bitkilər) göyərtdik;

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا ﰛ ﴿٢٨﴾

Üzüm və yonca;

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا ﰜ ﴿٢٩﴾

Zeytun və xurma (bağları);

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا ﰝ ﴿٣٠﴾

(Ağacları bir-birinə) sarmaşan bağçalar;

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا ﰞ ﴿٣١﴾

(Növbənöv) meyvələr və ot (ələf) yetişdirdik.

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ﰟ ﴿٣٢﴾

(Bütün bunlar) sizin və heyvanlarınızın istifadəsi üçündür!

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﰠ ﴿٣٣﴾

Nəhayət, qulaqları kar edən (o dəhşətli səs) gələndə (İsrafil surunu çalanda);

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ ﰡ ﴿٣٤﴾

O gün insan qaçacaq öz qardaşından;

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﰢ ﴿٣٥﴾

Anasından, atasından;

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﰣ ﴿٣٦﴾

Zövcəsindən və oğullarından!

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ ﰤ ﴿٣٧﴾

O gün onlardan hər birinin istənilən qədər işi olacaqdır! (Hər kəs öz hayında olacaq, heç kəs heç kəsin halından xəbər tutmayacaqdır).

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ ﰥ ﴿٣٨﴾

O gün bir çox üzlər parlayacaq,

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ ﰦ ﴿٣٩﴾

Güləcək, sevinəcəkdir.

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ ﰧ ﴿٤٠﴾

O gün bir çox üzlərə isə toz-torpaq qonacaq,

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ ﰨ ﴿٤١﴾

Onları zülmət (yaxud his) bürüyəcəkdir.

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ ﰩ ﴿٤٢﴾

Onlar (pis əməllərə uyan) kafirlər, pozğunlardır!