The best companion that never bores
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

Български

Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

Стигна ли до теб разказът за Всепокриващия ден?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

Едни лица в този Ден ще са сведени,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

обременени, изнурени,

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

ще горят в пламтящ огън,

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

ще им се даде от кипящ извор да пият,

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

не ще имат друга храна освен от тръни,

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

които нито угояват, нито избавят от глад.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

А други лица в този Ден ще са блажени,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

поради своето старание - доволни,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

във възвишена Градина.

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

Не ще слушат в нея празнословие.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

Има там течащ извор.

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

Има там въздигнати престоли

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

и готови чаши,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

и подредени възглавници,

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

и разстлани килими.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

И нима не виждат как бяха сътворени камилите

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

и как бе въздигнато небето,

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

и как бяха възправени планините,

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

и как бе разпростряна земята?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

И напомняй! Ти си само за да напомняш.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

Не си над тях властващ,

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

но който се отвърне и не повярва,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

него Аллах ще мъчи с най-голямото мъчение [в Ада].

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

При Нас е тяхното завръщане.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

После Наша грижа е тяхната равносметка.