The best companion that never bores
Surah El Gašija

Bosanski

Surah El Gašija - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

Da li je doprla do tebe vijest o teškoj nevolji? –

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

kada će se neka lica potištena,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

premorena, napaćena

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

u vatri užarenoj pržiti,

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

sa vrela uzavrelog piti,

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

kada drugog jela osim trnja neće imati,

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

Neka lica toga dana biće radosna,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

trudom svojim zadovoljna –

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

u Džennetu izvanrednome,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

u kome prazne besjede neće slušati.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

U njemu su izvor-vode koje teku,

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

u njemu su i divani skupocjeni,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

i pehari postavljeni,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

i jastuci poredani,

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

i ćilimi rašireni.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

Pa zašto oni ne pogledaju kamile – kako su stvorene,

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

i nebo – kako je uzdignuto,

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

i planine – kako su postavljene,

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

i Zemlju – kako je prostrta?!

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

Ti poučavaj – tvoje je da poučavaš,

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

ti vlast nad njima nemaš!

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

A onoga koji glavu okreće i neće da vjeruje,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

njega će Allah najvećom mukom mučiti.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

Nama će se oni, zaista, vratiti

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

i pred Nama će, doista, račun polagati!