The best companion that never bores
Surah al-Ghashiya (Die Überdeckende)

Deutsch

Surah al-Ghashiya (Die Überdeckende) - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

Ist die Geschichte von der alles bedeckenden Katastrophe zu dir. gelangt?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

An jenem Tag wird es gesenkte Gesichter geben,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

Die sich abarbeiten und Mühsal erleiden,

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

In einem glühenden Feuer. brennen

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

Und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

Ihre Speise besteht nur aus trockenen Dornen,

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

Die weder fett machen noch gegen den Hunger helfen.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

An jenem Tag wird es (auch) fröhliche Gesichter geben,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

Die mit ihrem Mühen zufrieden sind

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

Und in einem hochgelegenen Garten sind,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

In dem sie keine unbedachten Reden hören.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

Es gibt darin eine fließende Quelle,

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

Und es gibt darin erhöhte Betten,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

Hingestellte Humpen,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

In Reihen gelegte Kissen

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

Und ausgebreitete Teppiche.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

Und zum Himmel, wie er emporgehoben wurde,

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

Und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet wurden,

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

Und zu der Erde, wie sie als Fläche gemacht wurde?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

So ermahne. Du bist ja ein Mahner.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

Du hast sie nicht fest in der Hand.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

Wer sich aber abkehrt und ungläubig bleibt,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

Den peinigt Gott mit der größten Pein.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

Zu Uns erfolgt ihre Rückkehr,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

Und dann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.