The best companion that never bores
Surah Abasa ( He frowned )

English - Transliteration

Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﰀ ﴿١﴾

AAabasa watawalla

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ ﰁ ﴿٢﴾

An jaahu al-aAAma

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﰂ ﴿٣﴾

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ ﰃ ﴿٤﴾

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ ﰄ ﴿٥﴾

Amma mani istaghna

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﰅ ﴿٦﴾

Faanta lahu tasadda

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﰆ ﴿٧﴾

Wama AAalayka alla yazzakka

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ ﰇ ﴿٨﴾

Waamma man jaaka yasAAa

وَهُوَ يَخۡشَىٰ ﰈ ﴿٩﴾

Wahuwa yakhsha

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ ﰉ ﴿١٠﴾

Faanta AAanhu talahha

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ ﰊ ﴿١١﴾

Kalla innaha tathkira

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﰋ ﴿١٢﴾

Faman shaa thakarah

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ ﰌ ﴿١٣﴾

Fee suhufin mukarrama

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ ﰍ ﴿١٤﴾

MarfooAAatin mutahhara

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ ﰎ ﴿١٥﴾

Bi-aydee safara

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾

Kiramin barara

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ ﰐ ﴿١٧﴾

Qutila al-insanu ma akfarah

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ ﰑ ﴿١٨﴾

Min ayyi shay-in khalaqah

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﰒ ﴿١٩﴾

Min nutfatin khalaqahu faqaddarah

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﰓ ﴿٢٠﴾

Thumma assabeela yassarah

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ ﰔ ﴿٢١﴾

Thumma amatahu faaqbarah

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﰕ ﴿٢٢﴾

Thumma itha shaa ansharah

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﰖ ﴿٢٣﴾

Kalla lamma yaqdi maamarah

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﰗ ﴿٢٤﴾

Falyanthuri al-insanuila taAAamih

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا ﰘ ﴿٢٥﴾

Anna sababna almaasabba

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا ﰙ ﴿٢٦﴾

Thumma shaqaqna al-arda shaqqa

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا ﰚ ﴿٢٧﴾

Faanbatna feeha habba

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا ﰛ ﴿٢٨﴾

WaAAinaban waqadba

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا ﰜ ﴿٢٩﴾

Wazaytoonan wanakhla

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا ﰝ ﴿٣٠﴾

Wahada-iqa ghulba

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا ﰞ ﴿٣١﴾

Wafakihatan waabba

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ﰟ ﴿٣٢﴾

MataAAan lakum wali-anAAamikum

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﰠ ﴿٣٣﴾

Fa-itha jaati assakhkha

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ ﰡ ﴿٣٤﴾

Yawma yafirru almaro min akheeh

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﰢ ﴿٣٥﴾

Waommihi waabeeh

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﰣ ﴿٣٦﴾

Wasahibatihi wabaneeh

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ ﰤ ﴿٣٧﴾

Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ ﰥ ﴿٣٨﴾

Wujoohun yawma-ithin musfira

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ ﰦ ﴿٣٩﴾

Dahikatun mustabshira

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ ﰧ ﴿٤٠﴾

Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ ﰨ ﴿٤١﴾

Tarhaquha qatara

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ ﰩ ﴿٤٢﴾

Ola-ika humu alkafaratu alfajara