The best companion that never bores
Surah Al-Qiyamah ( The Resurrection )

English - Yusuf Ali

Surah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) - Aya count 40

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ﰀ ﴿١﴾

I do call to witness the Resurrection Day;

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ﰁ ﴿٢﴾

And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ﰂ ﴿٣﴾

Does man think that We cannot assemble his bones?

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ ﰃ ﴿٤﴾

Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ ﰄ ﴿٥﴾

But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ ﰅ ﴿٦﴾

He questions: "When is the Day of Resurrection?"

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ ﰆ ﴿٧﴾

At length, when the sight is dazed,

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ ﰇ ﴿٨﴾

And the moon is buried in darkness.

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ﰈ ﴿٩﴾

And the sun and moon are joined together,-

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ ﰉ ﴿١٠﴾

That Day will Man say: "Where is the refuge?"

كَلَّا لَا وَزَرَ ﰊ ﴿١١﴾

By no means! No place of safety!

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ﰋ ﴿١٢﴾

Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﰌ ﴿١٣﴾

That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

Nay, man will be evidence against himself,

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ﰎ ﴿١٥﴾

Even though he were to put up his excuses.

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ ﰏ ﴿١٦﴾

Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ﰐ ﴿١٧﴾

It is for Us to collect it and to promulgate it:

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ﰑ ﴿١٨﴾

But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ﰒ ﴿١٩﴾

Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ﰓ ﴿٢٠﴾

Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ﰔ ﴿٢١﴾

And leave alone the Hereafter.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ ﰕ ﴿٢٢﴾

Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ ﰖ ﴿٢٣﴾

Looking towards their Lord;

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ ﰗ ﴿٢٤﴾

And some faces, that Day, will be sad and dismal,

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ ﰘ ﴿٢٥﴾

In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ ﰙ ﴿٢٦﴾

Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ ﰚ ﴿٢٧﴾

And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ ﰛ ﴿٢٨﴾

And he will conclude that it was (the Time) of Parting;

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﰜ ﴿٢٩﴾

And one leg will be joined with another:

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ ﰝ ﴿٣٠﴾

That Day the Drive will be (all) to thy Lord!

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﰞ ﴿٣١﴾

So he gave nothing in charity, nor did he pray!-

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﰟ ﴿٣٢﴾

But on the contrary, he rejected Truth and turned away!

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﰠ ﴿٣٣﴾

Then did he stalk to his family in full conceit!

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ ﰡ ﴿٣٤﴾

Woe to thee, (O men!), yea, woe!

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ ﰢ ﴿٣٥﴾

Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى ﰣ ﴿٣٦﴾

Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ ﰤ ﴿٣٧﴾

Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﰥ ﴿٣٨﴾

Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ﰦ ﴿٣٩﴾

And of him He made two sexes, male and female.

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ﰧ ﴿٤٠﴾

Has not He, (the same), the power to give life to the dead?