The best companion that never bores
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

English - Yusuf Ali

Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

Some faces, that Day, will be humiliated,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

Labouring (hard), weary,-

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

The while they enter the Blazing Fire,-

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

No food will there be for them but a bitter Dhari'

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

Which will neither nourish nor satisfy hunger.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

(Other) faces that Day will be joyful,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

Pleased with their striving,-

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

In a Garden on high,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

Where they shall hear no (word) of vanity:

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

Therein will be a bubbling spring:

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

Goblets placed (ready),

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

And cushions set in rows,

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

And rich carpets (all) spread out.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

Do they not look at the Camels, how they are made?-

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

And at the Sky, how it is raised high?-

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

And at the Mountains, how they are fixed firm?-

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

And at the Earth, how it is spread out?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

Thou art not one to manage (men's) affairs.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

But if any turn away and reject Allah,-

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

Allah will punish him with a mighty Punishment,

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

For to Us will be their return;

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

Then it will be for Us to call them to account.