Español
Surah Las Constelaciones - Aya count 22
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ﰀ ﴿١﴾
¡Por el cielo con sus constelaciones!
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ﰁ ﴿٢﴾
¡Por el día con que se ha amenazado!
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ﰂ ﴿٣﴾
¡Por el testigo y lo atestiguado!
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﰃ ﴿٤﴾
¡Malditos sean los hombres del Foso,
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ﰄ ﴿٥﴾
del fuego bien alimentado,
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ ﰅ ﴿٦﴾
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ ﰆ ﴿٧﴾
dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes,
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﰇ ﴿٨﴾
resentidos con ellos sólo porque creyeron en Alá, el Poderoso, el Digno de Alabanza,
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﰈ ﴿٩﴾
a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ﰉ ﴿١٠﴾
Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ﰊ ﴿١١﴾
Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ¡Ese es el gran éxito!
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﰋ ﴿١٢﴾
¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ ﰌ ﴿١٣﴾
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ﰍ ﴿١٤﴾
Él es el Indulgente, el Lleno de Amor,
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ ﰎ ﴿١٥﴾
el Señor del Trono, el Glorioso,
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ﰏ ﴿١٦﴾
Que siempre hace lo que quiere.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ ﰐ ﴿١٧﴾
¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ﰑ ﴿١٨﴾
de Faraón y de los tamudeos?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ ﰒ ﴿١٩﴾
Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ ﰓ ﴿٢٠﴾
pero Alá les tiene a Su merced.
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ ﰔ ﴿٢١﴾
¡Sí es un Corán glorioso,
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ ﰕ ﴿٢٢﴾
en una Tabla bien guardada!