The best companion that never bores
Surah La Ciudad

Español

Surah La Ciudad - Aya count 20

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﰀ ﴿١﴾

¡No! ¡Juro por esta ciudad,

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﰁ ﴿٢﴾

en la que estás avecindado!

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ ﰂ ﴿٣﴾

¡Por todo padre y lo que ha engendrado!

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ ﰃ ﴿٤﴾

Hemos creado al hombre en aflicción.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ ﰄ ﴿٥﴾

¿Cree que nadie podrá contra él?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا ﰅ ﴿٦﴾

Dice: «He consumido una hacienda considerable».

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﰆ ﴿٧﴾

¿Cree que nadie le ha visto?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ﰇ ﴿٨﴾

¿No le hemos dado dos ojos,

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ﰈ ﴿٩﴾

una lengua y dos labios?

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ ﰉ ﴿١٠﴾

¿No le hemos mostrado las dos vías?

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ ﰊ ﴿١١﴾

Pues nunca se ha puesto a subir la Cuesta.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ ﰋ ﴿١٢﴾

Y ¿cómo sabrás qué es la Cuesta?

فَكُّ رَقَبَةٍ ﰌ ﴿١٣﴾

Es manumitir a un esclavo,

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ ﰍ ﴿١٤﴾

Alimentar en tiempo de hambre

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ ﰎ ﴿١٥﴾

A un pariente próximo huérfano,

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾

A un pobre en la miseria.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ﰐ ﴿١٧﴾

Es, también, formar parte de los que creen, de los que se recomiendan mutuamente la paciencia y la misericordia.

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ﰑ ﴿١٨﴾

Ésos son los de la Derecha.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﰒ ﴿١٩﴾

En cambio, los que no creen en Nuestros signos, ésos son los de la izquierda.

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ ﰓ ﴿٢٠﴾

Se cerrará un fuego sobre ellos.