The best companion that never bores
Surah La Noche

Español

Surah La Noche - Aya count 21

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ ﰀ ﴿١﴾

¡Por la noche cuando extiende su velo!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﰁ ﴿٢﴾

¡Por el día cuando resplandece!

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ﰂ ﴿٣﴾

¡Por Quien ha creado al varón y a la hembra!

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ ﰃ ﴿٤﴾

Vuestro esfuerzo, en verdad, da resultados diversos.

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﰄ ﴿٥﴾

A quien da, teme a Dios,

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﰅ ﴿٦﴾

y cree en lo más bello,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ ﰆ ﴿٧﴾

le facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ﰇ ﴿٨﴾

En cambio, a quien es avaro, cree bastarse a sí mismo

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﰈ ﴿٩﴾

y desmiente lo más bello,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ﰉ ﴿١٠﴾

le facilitaremos el acceso a la mayor adversidad,

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﰊ ﴿١١﴾

y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ ﰋ ﴿١٢﴾

Sí, es de incumbencia Nuestra la Dirección.

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ﰌ ﴿١٣﴾

Sí, es cosa Nuestra la otra vida y ésta.

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ ﰍ ﴿١٤﴾

Os he prevenido contra un fuego llameante,

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ﰎ ﴿١٥﴾

en el cual sólo arderá el infame,

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﰏ ﴿١٦﴾

que desmiente y se desvía,

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ﰐ ﴿١٧﴾

el cual evitará quien de veras teme a Dios,

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﰑ ﴿١٨﴾

que da su hacienda para purificarse,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ﰒ ﴿١٩﴾

que, cuando hace un favor, no lo hace con ánimo de ser retribuido,

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ﰓ ﴿٢٠﴾

sino tan sólo por deseo de agradar a su altísimo Señor.

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ ﰔ ﴿٢١﴾

¡Sí, ése quedará satisfecho!