The best companion that never bores
Surah Al-Infitar ( The Cleaving )

Italiano

Surah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Aya count 19

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ ﰀ ﴿١﴾

Quando il cielo si squarcerà

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ﰁ ﴿٢﴾

e saranno dispersi gli astri

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﰂ ﴿٣﴾

e confonderanno le loro acque i mari

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ﰃ ﴿٤﴾

e saranno sconvolti i sepolcri,

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ﰄ ﴿٥﴾

ogni anima conoscerà quel che avrà fatto e quel che avrà trascurato!

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ ﰅ ﴿٦﴾

O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﰆ ﴿٧﴾

Che ti ha creato, plasmato e t'ha dato armonia

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﰇ ﴿٨﴾

e Che ti ha formato nel modo che ha voluto?

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﰈ ﴿٩﴾

No, voi tacciate di menzogna il Giudizio,

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ﰉ ﴿١٠﴾

nonostante [veglino] su di voi dei custodi,

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ ﰊ ﴿١١﴾

nobili scribi,

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ ﰋ ﴿١٢﴾

ben consci di quello che fate.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ ﰌ ﴿١٣﴾

In verità i giusti saranno nella Delizia,

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ ﰍ ﴿١٤﴾

e in verità i peccatori nella Fornace

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ ﰎ ﴿١٥﴾

in cui precipiteranno nel Giorno del Giudizio,

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ ﰏ ﴿١٦﴾

senza potervi sfuggire.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﰐ ﴿١٧﴾

Chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﰑ ﴿١٨﴾

E ancora, chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ﰒ ﴿١٩﴾

Il Giorno in cui nessun' anima potrà giovare ad un'[altra] anima in alcunché. In quel Giorno [tutto] il potere apparterrà ad Allah.