The best companion that never bores
Surah Al-Qiyamah ( The Resurrection )

日本語

Surah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) - Aya count 40

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ﰀ ﴿١﴾

わたしは,復活の日において誓う。

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ﰁ ﴿٢﴾

また,自責する魂において誓う。

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ﰂ ﴿٣﴾

人間は,われがかれの骨を集められないと考えるのか。

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ ﰃ ﴿٤﴾

いや,われはかれの指先(の骨)まで揃えることが出来るのである。

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ ﰄ ﴿٥﴾

だが人間は,かれの御前(の生活)においても,罪を犯すことを望む。

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ ﰅ ﴿٦﴾

かれは,「復活の日はいつか。」と問う。

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ ﰆ ﴿٧﴾

遂に目が眩む時,

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ ﰇ ﴿٨﴾

月は(蝕?)けり,

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ﰈ ﴿٩﴾

太陽と月は合わせられる。

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ ﰉ ﴿١٠﴾

その日人間は,「どこに避難しようか。」と言う。

كَلَّا لَا وَزَرَ ﰊ ﴿١١﴾

断じて避けられないのである。

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ﰋ ﴿١٢﴾

あなたの主の御許が,その日定めの住まいである。

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﰌ ﴿١٣﴾

その日(凡ての)人間は,既に行ったことと,後に残したことに就いて各げられるであろう。

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

いや人間は,自分自身に対し証人である。

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ﰎ ﴿١٥﴾

仮令かれが,いろいろ弁解しても。

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ ﰏ ﴿١٦﴾

この(クルアーンを催促するために)あなたの舌を急がしく動かしてはならない。

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ﰐ ﴿١٧﴾

それを集め,それを読ませるのは,われの仕事である。

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ﰑ ﴿١٨﴾

それでわれがそれを読んだ時,その読誦に従え。

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ﰒ ﴿١٩﴾

更にそれを解き明かすのも,本当にわれの仕事である。

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ﰓ ﴿٢٠﴾

いや,あなたがたは(果ない)浮世を愛して,

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ﰔ ﴿٢١﴾

来世を等閑にする。

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ ﰕ ﴿٢٢﴾

その日,或る者たちの顔は輝き,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ ﰖ ﴿٢٣﴾

かれらの主を,仰ぎ見る。

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ ﰗ ﴿٢٤﴾

またその日,或る者たちの顔は暗く,

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ ﰘ ﴿٢٥﴾

背骨を砕く程の大災難が,かれらに降り掛かることを知るであろう。

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ ﰙ ﴿٢٦﴾

いや,(魂が)喉元に届く時,

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ ﰚ ﴿٢٧﴾

言われよう。「誰か,呪いが出来るか。」

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ ﰛ ﴿٢٨﴾

かれは離別(の時)であることを悟るであろう。

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﰜ ﴿٢٩﴾

一つの脚は他方の脚にれ絡まり,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ ﰝ ﴿٣٠﴾

その日かれは,主に駆り立てられる。

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﰞ ﴿٣١﴾

かれは真理を受け入れず,また礼拝も棒げなかった,

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﰟ ﴿٣٢﴾

却って(真理)を虚偽とし,背き去り,

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﰠ ﴿٣٣﴾

思いあがって家族の許に赴いた。

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ ﰡ ﴿٣٤﴾

あなた(多神教徒)に災いあれ,(本当に)災いなるかな。

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ ﰢ ﴿٣٥﴾

重ねていう。あなたに災いあれ,(本当に)災いなるかな。

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى ﰣ ﴿٣٦﴾

人間は,(目的もなく)その儘で放任されると思うのか。

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ ﰤ ﴿٣٧﴾

元々かれは射出された,一滴の精液ではなかったか。

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﰥ ﴿٣٨﴾

それから一塊の血となり,更にアッラーが,(均整に)形作り,

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ﰦ ﴿٣٩﴾

かれは,人間を男と女の両性になされたのではなかったか。

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ﰧ ﴿٤٠﴾

それでもかれには,死者を甦らせる御力がないとするのか。