The best companion that never bores
Surah Ash-Shams ( The Sun )

日本語

Surah Ash-Shams ( The Sun ) - Aya count 15

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا ﰀ ﴿١﴾

太陽とその輝きにおいて,

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﰁ ﴿٢﴾

それに従う月において,

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﰂ ﴿٣﴾

(太陽を)輝き現わす昼において,

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا ﰃ ﴿٤﴾

それを覆う夜において,

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﰄ ﴿٥﴾

天と,それを打ち建てた御方において,

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﰅ ﴿٦﴾

大地と,それを広げた御方において,

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا ﰆ ﴿٧﴾

魂と,それを釣合い秩序付けた御方において,

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا ﰇ ﴿٨﴾

邪悪と信心に就いて,それ(魂)に示唆した御方において(誓う)。

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﰈ ﴿٩﴾

本当にそれ(魂)を清める者は成功し,

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﰉ ﴿١٠﴾

それを汚す者は滅びる。

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ ﰊ ﴿١١﴾

サムード(の民)は,その法外な行いによって(預言者を)嘘付き呼ばわりした。

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا ﰋ ﴿١٢﴾

かれらの中の最も邪悪の者が(不信心のため)立ち上がった時,

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا ﰌ ﴿١٣﴾

アッラーの使徒(サーリフ)はかれらに,「アッラーの雌骼駝である。それに水を飲ませなさい。」と言った。

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا ﰍ ﴿١٤﴾

だがかれらは,かれを嘘付き者と呼び,その膝の腱を切っ(て不具にし)た。それで主は,その罪のためにかれらを滅ぼし,平らげられた。

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا ﰎ ﴿١٥﴾

かれは,その結果を顧慮されない。