The best companion that never bores
Surah 알-무르쌀라트(연이은 바람)

한국어

Surah 알-무르쌀라트(연이은 바람) - Aya count 50

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا ﰀ ﴿١﴾

연이어 보내는 바람을 두고 맹세하사

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا ﰁ ﴿٢﴾

분노한 폭풍우를 두고 맹세하 며

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا ﰂ ﴿٣﴾

멀리 구름을 나르는 그들을 두고 맹세하며

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا ﰃ ﴿٤﴾

서로를 격리시켜 주는 자들을 두고 맹세하며

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا ﰄ ﴿٥﴾

계시를 전하여 주는 자들을 두고 맹세하나니

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ﰅ ﴿٦﴾

진리를 밝히고 경고하노라

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ ﰆ ﴿٧﴾

실로 너희에게 약속된 것들이다가오고 있노라

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ﰇ ﴿٨﴾

별들이 빛을 상실하고

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ ﰈ ﴿٩﴾

하늘이 쪼개어 지며

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﰉ ﴿١٠﴾

산들이 먼지가 되어 휘날려 가고

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ﰊ ﴿١١﴾

선지자들이 약속된 시간에 모이게 되는 때

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ﰋ ﴿١٢﴾

이것들은 어떤 날을 위하여 유예되었더뇨

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ﰌ ﴿١٣﴾

분류하는 그날을 위해서라

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ﰍ ﴿١٤﴾

분류하는 그날이 무엇인지 무엇이 그대에게 설명하여 주리요

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰎ ﴿١٥﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ ﰏ ﴿١٦﴾

하나님이 그들의 죄악으로 말미암아 옛 선조들을 멸망케 하고

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ ﰐ ﴿١٧﴾

그들 후에 새로운 세대를 오도록 하게 했으니

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ ﰑ ﴿١٨﴾

이처럼 하나님은 죄인들을 다루니라

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰒ ﴿١٩﴾

그날 진리를 거역한 자들에 게 재앙이 있을 것이라

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﰓ ﴿٢٠﴾

하나님이 너희를 창조하매 하찮은 정액으로 창조하지 아니했 더뇨

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ ﰔ ﴿٢١﴾

하나님은 그 정액을 안전한 곳에 두었으되

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﰕ ﴿٢٢﴾

알려진 기간까지라

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ ﰖ ﴿٢٣﴾

하나님은 그렇게 하여 형상 을 결정하니 가장 아름다운 능력 이시라

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰗ ﴿٢٤﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ﰘ ﴿٢٥﴾

하나님이 그 대지를 모이는 곳으로 하지 아니했느뇨

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا ﰙ ﴿٢٦﴾

이는 산자와 죽은 자들을 위해서라

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا ﰚ ﴿٢٧﴾

그 안에 높은 산들을 두어 너희에게 마실 달콤한 물을 주지 않았더뇨

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰛ ﴿٢٨﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﰜ ﴿٢٩﴾

너희가 거짓이라 했던 그곳 으로 가라는 말이 있을 것이며

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ ﰝ ﴿٣٠﴾

세 갈래의 연기가 싸인 그곳으로 가라

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ ﰞ ﴿٣١﴾

그곳은 시원하게 할 그늘도 화염을 막을 것이 없는 곳이라

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ ﰟ ﴿٣٢﴾

실로 궁귈과 같은 크기의 불길이 치솟으니

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ ﰠ ﴿٣٣﴾

그 불길은 노란 낙타가 뛰는것과 같노라

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰡ ﴿٣٤﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ ﰢ ﴿٣٥﴾

그날은 그들이 어떤 말도 할수 없는 날이 될 것이며

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ ﰣ ﴿٣٦﴾

그들에게는 어떠한 변명도 허락되지 아니하니

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰤ ﴿٣٧﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ ﰥ ﴿٣٨﴾

그날은 분류를 하는 날이 될 것이며 하나님은 너희 모두와 너 희 이전의 모든 자들을 함께 모이 게 하리니

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ ﰦ ﴿٣٩﴾

너희가 계략이나 음모한 것 이 있다면 나에 대항하여 음모하 여 보라

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰧ ﴿٤٠﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ ﰨ ﴿٤١﴾

그러나 의로운 자들은 시원 한 그늘과 우물 가운데 있게 될 것이며

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ ﰩ ﴿٤٢﴾

그들은 과실들과 그들이 원 하는 모든 것을 갖게 될 것이라

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﰪ ﴿٤٣﴾

너희는 기꺼이 먹고 마시라 이는 너희가 행한 의로움 때문이라

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﰫ ﴿٤٤﴾

이렇듯 하나님은 선을 실천 하는 자들에게 보상을 하니라

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰬ ﴿٤٥﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리니

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ﰭ ﴿٤٦﴾

오만한 자들이여 너희도 먹 고 마시라 그러나 순간에 불과하 나니 이는 너희가 죄인들이기 때 문이라

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰮ ﴿٤٧﴾

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ ﰯ ﴿٤٨﴾

부복하여 경배하라 그들에게말씀이 있었을 때 그들은 그렇게 하지 아니 했으니

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰰ ﴿٤٩﴾

그날은 진리를 거역한 자들에게 재앙이 있으리라

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ﰱ ﴿٥٠﴾

이 말 이후에 그들은 어떤 메세지를 믿으려 하느뇨