The best companion that never bores
Surah Al-'adiyat ( Those That Run )

Nederlands

Surah Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya count 11

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا ﰀ ﴿١﴾

Ik zweer bij de oorlogspaarden, die snel en hoorbaar hijgend ten strijd draven.

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا ﰁ ﴿٢﴾

En bij de oorlogspaarden die vuur slaan door het aanraken (der steenen met hunne hoeven);

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا ﰂ ﴿٣﴾

Bij hen die plotseling en vroeg in den ochtend, een inval bij den vijand doen,

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا ﰃ ﴿٤﴾

Daar het stof doen oprijzen,

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا ﰄ ﴿٥﴾

En zich door het midden der vijandelijke troepen een weg banen;

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ ﰅ ﴿٦﴾

Waarlijk, de mensch is ondankbaar jegens zijn Heer;

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ ﰆ ﴿٧﴾

En hij is getuige daarvan;

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ ﰇ ﴿٨﴾

En hij is ontembaar in zijne liefde voor het wereldsche goed.

۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ ﰈ ﴿٩﴾

Weet hij dan niet dat hetgene zich in de graven bevindt, weder zal oprijzen,

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ ﰉ ﴿١٠﴾

En dat hetgene zich in de borst der menschen bevindt, aan het licht gebracht zal worden,

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ ﰊ ﴿١١﴾

En dat hun Heer volkomen onderricht omtrent hem zal zijn?