Nederlands
Surah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Aya count 19
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ ﰀ ﴿١﴾
Als de hemel gespleten zal worden,
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ﰁ ﴿٢﴾
Als de sterren verspreid zullen worden,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﰂ ﴿٣﴾
Als de zeeën hare wateren zullen vermengen,
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ﰃ ﴿٤﴾
En als de graven ten onderstboven zullen gekeerd worden,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ﰄ ﴿٥﴾
Dan zal iederen ziel kennen, wat zij heeft misdreven.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ ﰅ ﴿٦﴾
O mensch! wat heeft u omtrent uwen barmhartigen Heer verleid,
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﰆ ﴿٧﴾
Die u geschapen en verzameld heeft, en u op den rechten weg leidde,
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﰇ ﴿٨﴾
Die u heeft gevormd in den vorm welke hem behaagde?
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﰈ ﴿٩﴾
Waarlijk, doch gij loochent het laatste oordeel als eene valschheid.
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ﰉ ﴿١٠﴾
Waarlijk er zijn wachtengelen over u aangesteld.
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ ﰊ ﴿١١﴾
Eerbiedwaardig in het oog van God; die uwe daden nederschrijven;
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ ﰋ ﴿١٢﴾
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ ﰌ ﴿١٣﴾
De rechtvaardigen zullen zekerlijk op eene plaats des genots zijn;
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ ﰍ ﴿١٤﴾
Maar de zondaren zullen zekerlijk in de hel wezen.
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ ﰎ ﴿١٥﴾
Zij zullen daarin worden geworpen, om op den dag des oordeels verbrand te worden,
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ ﰏ ﴿١٦﴾
Zij zullen zich daaraan nimmer kunnen onttrekken.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﰐ ﴿١٧﴾
Wat zal u doen begrijpen wat de dag des oordeels is?
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﰑ ﴿١٨﴾
Nogmaals; wat zal u doen begrijpen wat de dag des oordeels is?
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ﰒ ﴿١٩﴾
Het is de dag waarop de eene ziel niet in staat zal wezen, iets ten behoeve eener andere te verkrijgen. Het bevel zal op dien dag aan God toebehooren.