The best companion that never bores
Surah Al-A'la ( The Most High )

Norwegian

Surah Al-A'la ( The Most High ) - Aya count 19

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى ﰀ ﴿١﴾

Pris Herrens navn, den Høyeste,

ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﰁ ﴿٢﴾

som skapte og formet,

وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﰂ ﴿٣﴾

bestemte og ledet,

وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ ﰃ ﴿٤﴾

som frembrakte beitemarker

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ ﰄ ﴿٥﴾

og lot dem bli tørre strå!

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﰅ ﴿٦﴾

Vi skal la deg forkynne (Koran), og glem så ikke,

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ ﰆ ﴿٧﴾

unntatt det Gud vil. Han kjenner til det som lyder høyt, og det som holdes skjult.

وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ ﰇ ﴿٨﴾

Vi skal lette det for deg hen til lettelsen.

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ ﰈ ﴿٩﴾

Så forman, der formaning nytter!

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ ﰉ ﴿١٠﴾

Den som frykter, vil vise ettertanke,

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى ﰊ ﴿١١﴾

men den usle vil unngå den,

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ﰋ ﴿١٢﴾

han som skal havne i den store Ild,

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﰌ ﴿١٣﴾

og der kan han verken dø eller leve.

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﰍ ﴿١٤﴾

Ham går det godt, som har renset seg,

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﰎ ﴿١٥﴾

kommer Herrens navn i hu, og forretter bønnen.

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﰏ ﴿١٦﴾

Nei, dere foretrekker jordelivet,

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ ﰐ ﴿١٧﴾

men det hinsidige er bedre, og mer varig.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﰑ ﴿١٨﴾

Dette står visselig i de gamle skrifter,

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﰒ ﴿١٩﴾

på Abrahams og Mose blader.