Norwegian
Surah Al-A'la ( The Most High ) - Aya count 19
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى ﰀ ﴿١﴾
Pris Herrens navn, den Høyeste,
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﰁ ﴿٢﴾
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﰂ ﴿٣﴾
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ ﰃ ﴿٤﴾
som frembrakte beitemarker
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ ﰄ ﴿٥﴾
og lot dem bli tørre strå!
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﰅ ﴿٦﴾
Vi skal la deg forkynne (Koran), og glem så ikke,
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ ﰆ ﴿٧﴾
unntatt det Gud vil. Han kjenner til det som lyder høyt, og det som holdes skjult.
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ ﰇ ﴿٨﴾
Vi skal lette det for deg hen til lettelsen.
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ ﰈ ﴿٩﴾
Så forman, der formaning nytter!
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ ﰉ ﴿١٠﴾
Den som frykter, vil vise ettertanke,
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى ﰊ ﴿١١﴾
men den usle vil unngå den,
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ﰋ ﴿١٢﴾
han som skal havne i den store Ild,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﰌ ﴿١٣﴾
og der kan han verken dø eller leve.
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﰍ ﴿١٤﴾
Ham går det godt, som har renset seg,
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﰎ ﴿١٥﴾
kommer Herrens navn i hu, og forretter bønnen.
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﰏ ﴿١٦﴾
Nei, dere foretrekker jordelivet,
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ ﰐ ﴿١٧﴾
men det hinsidige er bedre, og mer varig.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﰑ ﴿١٨﴾
Dette står visselig i de gamle skrifter,
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﰒ ﴿١٩﴾
på Abrahams og Mose blader.