The best companion that never bores
Surah At-Tariq ( The Night-Comer )

Polski

Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﰀ ﴿١﴾

Na niebo i na gwiazdę nocną!

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﰁ ﴿٢﴾

A co ciebie pouczy, co to jest gwiazda nocna?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ ﰂ ﴿٣﴾

To jest gwiazda przenikająca.

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ ﰃ ﴿٤﴾

Każda dusza ma nad sobą stróża!

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﰄ ﴿٥﴾

Niech więc rozważy człowiek, z czego on został stworzony!

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ ﰅ ﴿٦﴾

Został stworzony z cieczy wytryskającej,

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﰆ ﴿٧﴾

Która wychodzi spomiędzy lędźwi i żeber.

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ ﰇ ﴿٨﴾

Zaprawdę, On jest władny sprowadzić go

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﰈ ﴿٩﴾

W Dniu, kiedy będą badane skryte myśli.

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ ﰉ ﴿١٠﴾

Nie będzie on miał wówczas ani siły, ani pomocnika!

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ ﰊ ﴿١١﴾

Na niebo, które włada powrotem!

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ ﰋ ﴿١٢﴾

Na ziemię posiadającą rozpadliny!

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ ﰌ ﴿١٣﴾

Zaprawdę, to jest słowo rozstrzygające,

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ ﰍ ﴿١٤﴾

Nie żadna zabawa!

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا ﰎ ﴿١٥﴾

Zaprawdę, oni zamyślają podstęp!

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا ﰏ ﴿١٦﴾

I Ja zamyślam podstęp!

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا ﰐ ﴿١٧﴾

Daj więc nieco wytchnienia niewiernym; daj im jeszcze chwilę zwłoki!