The best companion that never bores
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

Polski

Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

Czy doszło do ciebie opowiadanie o oszałamiającym wydarzeniu?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

Twarze, tego Dnia, pokornie spuszczone,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

Utrudzone, udręczone

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

Będą narażone na ogień palący,

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

Będą pojone ze źródła wrzącego.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

Pożywieniem ich będą tylko suche ciernie,

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

Które nikogo nie utuczą i nie zaspokajają głodu.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

Tego Dnia twarze uszczęśliwione

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

I z własnych gorliwości zadowolone

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

Będą w Ogrodzie wyniosłym,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

Gdzie nie usłyszą pustej gadaniny.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

Tam będzie źródło płynące,

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

Tam będą łoża podniesione,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

Puchary postawione,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

Poduszki w rząd ułożone

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

I kobierce rozesłane.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

Czyż oni nie popatrzą na wielbłądy, jak one zostały stworzone?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

I na niebo, jak ono zostało wzniesione?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

I na góry, jak one zostały utwierdzone?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

I na ziemię, jak ona została rozpostarta?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

Przypominaj więc, bo ty jesteś tylko napominającym,

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

A nie jesteś żadnym ich władcą.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

Tylko tego, kto się odwróci i pozostaje niewiernym,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

Ukarze Bóg karą największą!

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

Zaprawdę, do Nas oni powrócą!

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

Potem, zaprawdę, Nam wypadnie zażądać od nich rachunku!