Polski
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾
Czy doszło do ciebie opowiadanie o oszałamiającym wydarzeniu?
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾
Twarze, tego Dnia, pokornie spuszczone,
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾
Będą narażone na ogień palący,
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾
Będą pojone ze źródła wrzącego.
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾
Pożywieniem ich będą tylko suche ciernie,
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾
Które nikogo nie utuczą i nie zaspokajają głodu.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾
Tego Dnia twarze uszczęśliwione
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾
I z własnych gorliwości zadowolone
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾
Będą w Ogrodzie wyniosłym,
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾
Gdzie nie usłyszą pustej gadaniny.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾
Tam będzie źródło płynące,
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾
Tam będą łoża podniesione,
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾
Czyż oni nie popatrzą na wielbłądy, jak one zostały stworzone?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾
I na niebo, jak ono zostało wzniesione?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾
I na góry, jak one zostały utwierdzone?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾
I na ziemię, jak ona została rozpostarta?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾
Przypominaj więc, bo ty jesteś tylko napominającym,
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾
A nie jesteś żadnym ich władcą.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾
Tylko tego, kto się odwróci i pozostaje niewiernym,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾
Ukarze Bóg karą największą!
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾
Zaprawdę, do Nas oni powrócą!
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾
Potem, zaprawdę, Nam wypadnie zażądać od nich rachunku!