Polski
Surah Al-'alaq ( The Clot ) - Aya count 19
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ ﰀ ﴿١﴾
Głoś! w imię twego Pana, który stworzył!
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ ﰁ ﴿٢﴾
Stworzył człowieka z grudki krwi zakrzepłej!
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ ﰂ ﴿٣﴾
Głoś! Twój Pan jest najszlachetniejszy!
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ ﰃ ﴿٤﴾
Ten, który nauczył człowieka przez pióro;
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ ﰄ ﴿٥﴾
Nauczył człowieka tego, czego on nie wiedział.
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ ﰅ ﴿٦﴾
Niestety, nie! Zaprawdę, człowiek się buntuje,
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ ﰆ ﴿٧﴾
Ponieważ czuje się niezależnym!
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ ﰇ ﴿٨﴾
Zaprawdę, powrócisz przecież do twojego Pana!
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ ﰈ ﴿٩﴾
Czy widziałeś tego, który zabrania
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﰉ ﴿١٠﴾
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ ﰊ ﴿١١﴾
Czy sądzisz, iż on jest na drodze prostej
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ ﰋ ﴿١٢﴾
Albo że zaleca bogobojność?
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﰌ ﴿١٣﴾
Czy też sądzisz, iż on za kłamstwo uznaje prawdę i odwraca się?
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﰍ ﴿١٤﴾
Czyż on nie wie, że Bóg widzi?
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﰎ ﴿١٥﴾
Niech się ma na baczności! Jeśli nie zaprzestanie, to, zaprawdę, pociągniemy go za kosmyk;
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾
Za kosmyk kłamliwy i grzeszny!
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ ﰐ ﴿١٧﴾
Niech on wezwie swoich popleczników!
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﰑ ﴿١٨﴾
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩ ﰒ ﴿١٩﴾
Ależ nie! Nie słuchaj go! Wybijaj pokłony i zbliż się!