The best companion that never bores
Surah O Evento Assolador

Português

Surah O Evento Assolador - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

Haverá rostos humildes, nesse dia,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

Fatigados, abatidos,

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

Chamuscados, pelo fogo abrasador!

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

Ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente;

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

Não terão, por alimento, nada além de frutos amargos e espinhosos,

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

(Outros) rostos, nesse dia, estarão calmos,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

Contentes, por seus (passados) esforços;

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

Estarão em um jardim suspenso,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

Onde não ouvirão futilidade alguma;

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

Nele haverá um manancial fluente,

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

Nele haverá leitos elevados,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

E taças, ao alcance da mão.

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

E almofadas enfileiradas,

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

E tapetes de seda estendidos.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

E no céu, como foi elevado?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

E nas montanhas, como foram fixadas?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

E na terra, como foi dilatada?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

Admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador!

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

Não és, de maneira alguma, guardião deles.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

E, àquele que te for adverso e incrédulo,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

Deus infligirá o maior castigo.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

Em verdade, o seu retorno será para Nós;

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

E o seu cômputo Nos concerne.