The best companion that never bores
Surah A Aurora

Português

Surah A Aurora - Aya count 30

وَٱلۡفَجۡرِ ﰀ ﴿١﴾

Pela aurora,

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ ﰁ ﴿٢﴾

E pelas dez noites,

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ ﰂ ﴿٣﴾

E pelo par e pelo ímpar,

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ ﰃ ﴿٤﴾

E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ ﰄ ﴿٥﴾

Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﰅ ﴿٦﴾

Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ ﰆ ﴿٧﴾

Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ ﰇ ﴿٨﴾

Cujo similar não foi criado em toda a terra?

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ ﰈ ﴿٩﴾

E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ ﰉ ﴿١٠﴾

E no Faraó, o senhor das estacas,

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ ﰊ ﴿١١﴾

Os quais transgrediram, na terra,

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ ﰋ ﴿١٢﴾

E multiplicaram, nela, a corrupção,

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ ﰌ ﴿١٣﴾

Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ ﰍ ﴿١٤﴾

Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ ﰎ ﴿١٥﴾

Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ ﰏ ﴿١٦﴾

Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ ﰐ ﴿١٧﴾

Qual! Vós não honrais o órfão,

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ﰑ ﴿١٨﴾

Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا ﰒ ﴿١٩﴾

E consumis avidamente as heranças,

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا ﰓ ﴿٢٠﴾

E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا ﰔ ﴿٢١﴾

Qual! Quando a terra for triturada fortemente,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا ﰕ ﴿٢٢﴾

E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﰖ ﴿٢٣﴾

E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que lhe servirá a recordação!

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي ﰗ ﴿٢٤﴾

Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ ﰘ ﴿٢٥﴾

Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ ﰙ ﴿٢٦﴾

Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ﰚ ﴿٢٧﴾

E tu, ó alma em paz,

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ ﰛ ﴿٢٨﴾

Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي ﰜ ﴿٢٩﴾

Entre no número dos Meus servos!

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي ﰝ ﴿٣٠﴾

E entra no Meu jardim!