The best companion that never bores
Surah O sol

Português

Surah O sol - Aya count 15

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا ﰀ ﴿١﴾

Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﰁ ﴿٢﴾

Pela lua, que o segue,

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﰂ ﴿٣﴾

Pelo dia, que o revela,

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا ﰃ ﴿٤﴾

Pela noite, que o encobre.

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﰄ ﴿٥﴾

Pelo firmamento e por Quem o construiu,

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﰅ ﴿٦﴾

Pela terra e por Quem a dilatou,

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا ﰆ ﴿٧﴾

Pela alma e por Quem aperfeiçoou,

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا ﰇ ﴿٨﴾

E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﰈ ﴿٩﴾

Que será venturoso quem a purificar (a alma),

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﰉ ﴿١٠﴾

E desventurado quem a corromper.

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ ﰊ ﴿١١﴾

A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا ﰋ ﴿١٢﴾

E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela).

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا ﰌ ﴿١٣﴾

Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا ﰍ ﴿١٤﴾

Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que o seu Senhor os exterminou, pelos seus pecados, a todos por igual.

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا ﰎ ﴿١٥﴾

E Ele não teme as conseqüências.