The best companion that never bores
Surah As Horas da Manhã

Português

Surah As Horas da Manhã - Aya count 11

وَٱلضُّحَىٰ ﰀ ﴿١﴾

Pelas horas da manhã,

وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ ﰁ ﴿٢﴾

E pela noite, quando é serena,

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﰂ ﴿٣﴾

Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou.

وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ ﰃ ﴿٤﴾

E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.

وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ ﰄ ﴿٥﴾

Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça.

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ ﰅ ﴿٦﴾

Porventura, não te encontrou órgão e te amparou?

وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ ﰆ ﴿٧﴾

Não te encontrou extraviado e te encaminhou?

وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ ﰇ ﴿٨﴾

Não te achou necessitado e te enriqueceu?

فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ ﰈ ﴿٩﴾

Portanto, não maltrates o órfão,

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ ﰉ ﴿١٠﴾

Nem tampouco repudies o mendigo,

وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ ﰊ ﴿١١﴾

Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso.