Português
Surah O Coágulo - Aya count 19
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ ﰀ ﴿١﴾
Lê, em nome do teu Senhor Que criou;
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ ﰁ ﴿٢﴾
Criou o homem de algo que se agarra.
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ ﰂ ﴿٣﴾
Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ ﰃ ﴿٤﴾
Que ensinou através do cálamo,
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ ﰄ ﴿٥﴾
Ensinou ao homem o que este não sabia.
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ ﰅ ﴿٦﴾
Qual! Em verdade, o homem transgride,
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ ﰆ ﴿٧﴾
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ ﰇ ﴿٨﴾
Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para o teu Senhor.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ ﰈ ﴿٩﴾
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﰉ ﴿١٠﴾
O servo (de Deus) de orar?
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ ﰊ ﴿١١﴾
Viste se ele está na orientação?
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ ﰋ ﴿١٢﴾
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﰌ ﴿١٣﴾
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﰍ ﴿١٤﴾
Ignora, acaso, que Deus o observa?
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﰎ ﴿١٥﴾
Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete,
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾
Topete de mentiras e pecados.
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ ﰐ ﴿١٧﴾
Que chamem, então, os seus conselheiros;
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﰑ ﴿١٨﴾
Chamaremos os guardiões do inferno!
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩ ﰒ ﴿١٩﴾
Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)!