The best companion that never bores
Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse )

Română

Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya count 78

ٱلرَّحۡمَٰنُ ﰀ ﴿١﴾

a dat ştiinţa Coranului.

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ ﰁ ﴿٢﴾

El a făcut omul

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ ﰂ ﴿٣﴾

şi apoi i-a dat ştiinţa vorbirii.

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ ﰃ ﴿٤﴾

Soarele şi luna le-a făcut cu socoteală.

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ ﰄ ﴿٥﴾

Stelele şi copacii Lui i se închină.

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ ﰅ ﴿٦﴾

Cerul l-a înălţat şi a statornicit cântarul.

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ ﰆ ﴿٧﴾

Să nu umflaţi la cântar,

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ ﰇ ﴿٨﴾

ci faceti cântărirea drept şi nu păgubiţi la cântar!.

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ ﰈ ﴿٩﴾

El a hotărnicit făpturilor Sale pământul

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ ﰉ ﴿١٠﴾

El a hotărnicit făpturilor Sale pământul

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ ﰊ ﴿١١﴾

pe care sunt roade, curmali cu ciorchini,

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ ﰋ ﴿١٢﴾

grâne cu ale lor paie şi ierburi miresmate.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰌ ﴿١٣﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ ﰍ ﴿١٤﴾

Din lut a făcut omul precum ulcioarele,

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ ﰎ ﴿١٥﴾

iar ginii i-a făcut din pară de foc.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰏ ﴿١٦﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ ﰐ ﴿١٧﴾

Domn al celor două Răsărituri, Domn al celor două Asfinţituri!

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰑ ﴿١٨﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ ﰒ ﴿١٩﴾

El a făcut cele două mări gata să se contopească,

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ ﰓ ﴿٢٠﴾

însă a pus o stavilă între ele pe care nu o trec.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰔ ﴿٢١﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ﰕ ﴿٢٢﴾

Din ele se scot mărgăritare şi mărgean.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰖ ﴿٢٣﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ ﰗ ﴿٢٤﴾

Ale Lui sunt corăbiile ce pe mări se sumeţesc ca munţii.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰘ ﴿٢٥﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ ﰙ ﴿٢٦﴾

Totul de pe pământ este pieritor, numai faţa Domnului tău

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ﰚ ﴿٢٧﴾

dăinuie în mărire şi în cinstire.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰛ ﴿٢٨﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ﰜ ﴿٢٩﴾

Cei din ceruri şi de pe pământ Lui îi cer ajutorul, iar El, în fiece zi, îşi arată puterea.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰝ ﴿٣٠﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ﰞ ﴿٣١﴾

Curând ne vom îngriji de voi doi, poveri ce sunteţi!

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰟ ﴿٣٢﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ﰠ ﴿٣٣﴾

O, adunări de ginni şi de oameni! De puteţi străpunge tăriile cerurilor şi ale pământului, străpungeţi-le! Nu le veţi putea însă străpunge decât dacă veţi avea împuternicire.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰡ ﴿٣٤﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﰢ ﴿٣٥﴾

Vor fi trimise asupra voastră, a amândurora, jerbe de foc şi de aramă topită şi nu veţi fi oblăduiţi.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰣ ﴿٣٦﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ ﰤ ﴿٣٧﴾

Când cerul se va despica, roşu ca un pergament scorojit...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰥ ﴿٣٨﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ﰦ ﴿٣٩﴾

În ziua aceea, nici om, nici ginn nu vor fi întrebaţi de păcatele lor.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰧ ﴿٤٠﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ ﰨ ﴿٤١﴾

Păcătoşii vor fi ştiuţi după semnele lor şi vor fi apucaţi de păr şi de picoare.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰩ ﴿٤٢﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﰪ ﴿٤٣﴾

Aceasta este Gheena pe care nelegiuţii o socot minciună.

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ ﰫ ﴿٤٤﴾

Ei vor rătăci între ea şi o apă clocotindă.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰬ ﴿٤٥﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﰭ ﴿٤٦﴾

Două grădini vor fi dăruite celor temători de înălţimea Domnului lor...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰮ ﴿٤٧﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ ﰯ ﴿٤٨﴾

... cu ramuri în floare,...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰰ ﴿٤٩﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ ﰱ ﴿٥٠﴾

... în care curg două izvoare...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰲ ﴿٥١﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ ﰳ ﴿٥٢﴾

... şi au din tot rodul perechi.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰴ ﴿٥٣﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ﰵ ﴿٥٤﴾

Ei vor sta pe aşternuturi căptuşite cu brocart, iar rodul celor două grădini le va sta la îndemână.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰶ ﴿٥٥﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﰷ ﴿٥٦﴾

Acolo le vor întâlni pe cele cu priviri nevinovate pe care nici om, nici ginn nu le-au atins înaintea lor.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰸ ﴿٥٧﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ﰹ ﴿٥٨﴾

Ele vor fi asemenea hiacintului şi mărgeanului.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰺ ﴿٥٩﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ ﰻ ﴿٦٠﴾

Răsplata binelui poate fi oare altceva decât un bine?

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰼ ﴿٦١﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﰽ ﴿٦٢﴾

Şi mai sunt două grădini peste cele două,...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰾ ﴿٦٣﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

مُدۡهَآمَّتَانِ ﰿ ﴿٦٤﴾

... cu umbră deasă,...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱀ ﴿٦٥﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﱁ ﴿٦٦﴾

... din care ţâşnesc două izvoare,...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱂ ﴿٦٧﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ ﱃ ﴿٦٨﴾

... în ele sunt roade, curmali şi rodii.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱄ ﴿٦٩﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ ﱅ ﴿٧٠﴾

Acolo vor fi fecioare frumoase şi bune...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱆ ﴿٧١﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ﱇ ﴿٧٢﴾

... şi hurii la umbră de corturi,...

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱈ ﴿٧٣﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﱉ ﴿٧٤﴾

... şi pe care nici om, nici ginn nu le-au atins înaintea lor.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱊ ﴿٧٥﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ ﱋ ﴿٧٦﴾

Vor sta sprijiniţi pe perne verzi, întinşi pe frumoase covoare.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱌ ﴿٧٧﴾

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ﱍ ﴿٧٨﴾

Binecuvântat fie Numele Domnului tău în mărire şi cinstire!