Română
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾
A venit la tine spusa despre cea care învăluie?
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾
În Ziua aceea, chipuri care se umilesc,
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾
care se trudesc şi se sleiesc,
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾
vor fi aruncate într-un foc dogoritor.
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾
Se vor adăpa la un izvor clocotit
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾
şi vor avea drept ospăţ mărăcini
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾
care nici nu-i vor îngrăşa, însă nici foamea nu le-o va astâmpăra.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾
În Ziua aceea, chipuri voioase,
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾
vor fi într-o Grădină înaltă
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾
unde nu vor auzi nici o vorbă deşartă.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾
Acolo va fi un izvor curgător;
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾
Oare ei nu privesc la cămile cum au fost create?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾
Şi nici la cer cum a fost ridicat?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾
Şi nici la munţi cum au fost înălţaţi?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾
Şi nici la pământ cum a fost întins?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾
Adu-le aminte, căci asupra ta stă aducerea aminte,
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾
însă asupra lor nu ai nici o putere.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾
Celui care întoarce spatele şi tăgăduieşte,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾
Dumnezeu îi va da osânda cea mare.
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾
La Noi este întoarcerea lor,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾
şi asupra Noastră stă judecata lor.