The best companion that never bores
Surah Ash-Shams ( The Sun )

Română

Surah Ash-Shams ( The Sun ) - Aya count 15

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا ﰀ ﴿١﴾

Pe soare şi lumina sa!

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﰁ ﴿٢﴾

Pe lună când îi urmează!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﰂ ﴿٣﴾

Pe ziuă când îl dezvăluie!

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا ﰃ ﴿٤﴾

Pe noapte când îl învăluie!

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﰄ ﴿٥﴾

Pe cer! Şi cum l-a zidit!

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﰅ ﴿٦﴾

Pe pământ! Şi cum l-a întins!

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا ﰆ ﴿٧﴾

Pe suflet! Şi cum l-a plăsmuit, punând în el desfrâu şi pioşenie!

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا ﰇ ﴿٨﴾

Ferice de cel care şi-l mântuie!

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﰈ ﴿٩﴾

Cel care şi-l întinează însă este pierdut!

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﰉ ﴿١٠﴾

Tamudiţii, în ticăloşia lor, huleau,

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ ﰊ ﴿١١﴾

iar cei mai nemernici dintre ei au ieşit în faţă.

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا ﰋ ﴿١٢﴾

Trimisul lui Dumnezeu le spuse: “Este cămila lui Dumnezeu! Lăsăţi-o să bea!”

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا ﰌ ﴿١٣﴾

Ei l-au făcut mincinos şi au ologit cămila.

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا ﰍ ﴿١٤﴾

Pentru păcatul lor, Domnul lor i-a făcut fărâme pe toţi deopotrivă

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا ﰎ ﴿١٥﴾

şi nu s-a temut de urmare.