The best companion that never bores
Surah Башни

Русский

Surah Башни - Aya count 22

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ﰀ ﴿١﴾

Клянусь небом с созвездиями Зодиака!

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ﰁ ﴿٢﴾

Клянусь днем обещанным!

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ﰂ ﴿٣﴾

Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﰃ ﴿٤﴾

Да сгинут собравшиеся у рва -

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ﰄ ﴿٥﴾

огненного, поддерживаемого растопкой!

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ ﰅ ﴿٦﴾

Вот они уселись возле него,

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ ﰆ ﴿٧﴾

будучи свидетелями того, что творят с верующими.

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﰇ ﴿٨﴾

Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﰈ ﴿٩﴾

Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах же - Свидетель всякой вещи!

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ﰉ ﴿١٠﴾

Тем, которые подвергли искушению (или сожгли в огне) верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ﰊ ﴿١١﴾

Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это - великое преуспеяние!

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﰋ ﴿١٢﴾

Воистину, Хватка твоего Господа сурова!

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ ﰌ ﴿١٣﴾

Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или начинает наказывать в этом мире и возобновляет наказание в Последней жизни).

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ﰍ ﴿١٤﴾

Он - Прощающий, Любящий (или Любимый),

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ ﰎ ﴿١٥﴾

Владыка Трона, Славный (или Владыка Трона славного).

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ﰏ ﴿١٦﴾

Он вершит то, что пожелает.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ ﰐ ﴿١٧﴾

Дошел ли до тебя рассказ о воинствах,

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ﰑ ﴿١٨﴾

о Фараоне и самудянах?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ ﰒ ﴿١٩﴾

Но неверующие считают это ложью,

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ ﰓ ﴿٢٠﴾

Аллах же окружает их сзади.

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ ﰔ ﴿٢١﴾

Да, это - славный Коран

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ ﰕ ﴿٢٢﴾

в Хранимой скрижали.