The best companion that never bores
Surah Abasa ( He frowned )

soomaali

Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﰀ ﴿١﴾

Wajiguu u uruuriyay oo jeedsaday (Nabigu).

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ ﰁ ﴿٢﴾

Inuu u yimid kii Indhaha la'aa.

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﰂ ﴿٣﴾

Miyaad ogtahay inay u dhawdahay inuu hanuuno oo Daahir noqdo.

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ ﰃ ﴿٤﴾

Ama uu xusuusto oy xusuustu anfacdo.

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ ﰄ ﴿٥﴾

Ruuxiise is deeqtoonaysiiya (islana waynaada).

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﰅ ﴿٦﴾

Ma; Adaa u bambixi.

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﰆ ﴿٧﴾

Maxaa kaa saaran hadduusan hanuunin.

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ ﰇ ﴿٨﴾

Ruuxiise kuu yimaadda isagoo dagdagi.

وَهُوَ يَخۡشَىٰ ﰈ ﴿٩﴾

Oo Eeba ka yaabi.

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ ﰉ ﴿١٠﴾

Miyaad ka shuqloomi.

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ ﰊ ﴿١١﴾

Saas ma; aha ee Aayadahani waa waano.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﰋ ﴿١٢﴾

Ruuxii doonana wuu ku waana qaadan.

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ ﰌ ﴿١٣﴾

Waxay ku sugantahay (waanadu) Kutub Sharaf leh.

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ ﰍ ﴿١٤﴾

Oo la kor yeelay lana Daahiriyay.

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ ﰎ ﴿١٥﴾

Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta).

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾

Sharafna leh oo baarri ah.

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ ﰐ ﴿١٧﴾

Gaalo halla lacnado Gaalnima badanaa.

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ ﰑ ﴿١٨﴾

Muxuu Eebe ka abuuray kuwaas.

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﰒ ﴿١٩﴾

Dhibicbuu ka abuuray wuuna ekeeyay.

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﰓ ﴿٢٠﴾

Jidkana wuu u fudaydiyay.

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ ﰔ ﴿٢١﴾

Markaasuu dilaa Qabrina ku Asturaa.

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﰕ ﴿٢٢﴾

Markuu doonana wuu soo bixin.

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﰖ ﴿٢٣﴾

Saas ma; aha (ee Dadku) wixii la faray ma yeelin.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﰗ ﴿٢٤﴾

Dadku ha fiiriyo Cuntadiisa.

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا ﰘ ﴿٢٥﴾

Inaan Roob ku soo shubno.

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا ﰙ ﴿٢٦﴾

Dhulkana markaas aan jeexno.

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا ﰚ ﴿٢٧﴾

Kana soo bixinno Midho.

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا ﰛ ﴿٢٨﴾

Iyo cinab iyo Daaqa (Xoolaha)

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا ﰜ ﴿٢٩﴾

Iyo Zeytuun iyo Timir.

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا ﰝ ﴿٣٠﴾

Iyo Beerow waawayn.

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا ﰞ ﴿٣١﴾

Iyo Faakiho (khudaar) iyo Daaq.

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ﰟ ﴿٣٢﴾

Si aad ugu intifaacdaan idinka iyo xoolihiinnu.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﰠ ﴿٣٣﴾

Markay Qayladii darrayd timaaddo (Suurka).

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ ﰡ ﴿٣٤﴾

Waa maalinta Ruuxu ka carari Walaalkiis.

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﰢ ﴿٣٥﴾

Iyo Hooyadiis Iyo Aabihiis.

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﰣ ﴿٣٦﴾

Iyo Haweeneydiisii iyo Carruurtiisii.

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ ﰤ ﴿٣٧﴾

Ruux walbana Maalintaas waxaa shuqlin xaalkiisa.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ ﰥ ﴿٣٨﴾

Wajiyaal Maalintaas way Nuuri (Farxi).

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ ﰦ ﴿٣٩﴾

Wayna Qosli oy bishaaraysan.

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ ﰧ ﴿٤٠﴾

Wajiyaalna Maalintaas waxaa ka muuqan Dulli.

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ ﰨ ﴿٤١﴾

Waxaana dabooli Madow (iyo naxdin).

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ ﰩ ﴿٤٢﴾

Kuwaasina waa Gaalada Faasiqiinta ah (aadna u xun).