The best companion that never bores
Surah El Beled

Shqip

Surah El Beled - Aya count 20

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﰀ ﴿١﴾

Betohem në këtë qytet!

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﰁ ﴿٢﴾

E ti je që gjendesh në këtë qytet!

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ ﰂ ﴿٣﴾

Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij!

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ ﰃ ﴿٤﴾

Vërtet, Ne e krijuam njeriun në vështirësi të njëpasnjëshme.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ ﰄ ﴿٥﴾

A mendon ai, se atë nuk mund ta mposhtë askush?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا ﰅ ﴿٦﴾

E thotë: “Unë kam shpenzuar shumë pasuri!”

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﰆ ﴿٧﴾

A mendon ai se atë askush nuk e ka parë?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ﰇ ﴿٨﴾

A nuk i dhamë Ne atij dy sy?

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ﰈ ﴿٩﴾

Edhe gjuhë e dy buzë?

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ ﰉ ﴿١٠﴾

Dhe i sqaruam atij për të dy rrugët.

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ ﰊ ﴿١١﴾

E ai nuk u hodh në përpjetëzen (rrugë e vështirë - qafëmalit).

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ ﰋ ﴿١٢﴾

E ç’gjë të mësoi ty se ç’është Akabe (rruga e vështirë)?

فَكُّ رَقَبَةٍ ﰌ ﴿١٣﴾

Është lirimi i një skllavi,

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ ﰍ ﴿١٤﴾

Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria:

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ ﰎ ﴿١٥﴾

Ndonjë jetimi që është i afërt,

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾

Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ﰐ ﴿١٧﴾

E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë).

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ﰑ ﴿١٨﴾

Të tillët janë të zotët e anës së djathtë.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﰒ ﴿١٩﴾

Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës.

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ ﰓ ﴿٢٠﴾

Kundër tyre është zjarri i mbyllur.