The best companion that never bores
Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse )

Тоҷикӣ

Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya count 78

ٱلرَّحۡمَٰنُ ﰀ ﴿١﴾

Худои раҳмон

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ ﰁ ﴿٢﴾

Қуръонро таълим дод,

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ ﰂ ﴿٣﴾

инсонро биёфарид,

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ ﰃ ﴿٤﴾

ба ӯ гуфтан омӯхт.

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ ﰄ ﴿٥﴾

Офтобу моҳ ба ҳисобе муқаррар дар ҳаракатанд.

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ ﰅ ﴿٦﴾

Ва гиёҳу дарахт саҷдааш мекунанд.

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ ﰆ ﴿٧﴾

Осмонро барафрохт ва тарозуро барниҳод,

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ ﰇ ﴿٨﴾

то дар тарозу таҷовуз накунед.

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ ﰈ ﴿٩﴾

Вазн карданро ба адолат риъоят кунед ва камфурӯшӣ макунед!

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ ﰉ ﴿١٠﴾

Заминро барои мардум қарор дод.

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ ﰊ ﴿١١﴾

Дар он меваҳост ва дарахтони хурмо бо хӯшаҳое, ки дар ғилофанд.

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ ﰋ ﴿١٢﴾

Ва донаҳое, ки ҳамроҳ бо команд ва низ гиёҳони хушбӯ.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰌ ﴿١٣﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ ﰍ ﴿١٤﴾

Одамиро аз гили хушкшудае чун сафол биёфарид,

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ ﰎ ﴿١٥﴾

Ва ҷинро аз шӯълае бедуд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰏ ﴿١٦﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ ﰐ ﴿١٧﴾

Парвардигори ду машриқ ва Парвардигори ду мағриб.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰑ ﴿١٨﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ ﰒ ﴿١٩﴾

Ду дарёро пеш ронд, то ба ҳам расиданд,

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ ﰓ ﴿٢٠﴾

миёнашон пардаест то ба ҳам омехта нашаванд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰔ ﴿٢١﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигорагонро дурӯғ мешуморед?

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ﰕ ﴿٢٢﴾

Аз он ду марвориду марҷон берун меояд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰖ ﴿٢٣﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ ﰗ ﴿٢٤﴾

Ва Ӯрост киштиҳое монанди кӯҳ, ки дар дарё мераванд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰘ ﴿٢٥﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ ﰙ ﴿٢٦﴾

Ҳар чӣ бар рӯи замин аст, фонӣ (тамом) шуданист.

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ﰚ ﴿٢٧﴾

Ва зоти Парвардигори соҳиби бузургӣ ва икроми туст, ки боқӣ мемонад.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰛ ﴿٢٨﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ﰜ ﴿٢٩﴾

Ҳар кас, ки дар осмонҳову замин аст, пурсандаи даргоҳи Ӯст ва Ӯ ҳар рӯз дар корест.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰝ ﴿٣٠﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ﰞ ﴿٣١﴾

Эй ҷинниёну одамиён, ба ҳисоби шумо хоҳем расид!

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰟ ﴿٣٢﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ﰠ ﴿٣٣﴾

Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, агар метавонед, ки аз канораҳои осмонҳову замин берун равед, берун равед! Вале берун натавонед рафт, магар бо доштани қудрате.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰡ ﴿٣٤﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﰢ ﴿٣٥﴾

Бар шумо шӯълае аз оташ фиристода шавад ё дуде низ пас бо ӯ муқобала натавонед кард.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰣ ﴿٣٦﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ ﰤ ﴿٣٧﴾

Он гоҳ, ки осмон шикофта шавад, ранге сурх чун ранги чарм хоҳад дошт.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰥ ﴿٣٨﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ﰦ ﴿٣٩﴾

Пас дар он рӯз аз гуноҳи ҳеҷ ҷинневу одамие напурсанд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰧ ﴿٤٠﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ ﰨ ﴿٤١﴾

Кофиронро ба нишони қиёфаашон мешиносанд ва аз мӯи ҷилави сар ва пойҳояшон мегиранд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰩ ﴿٤٢﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﰪ ﴿٤٣﴾

Ин ҳамон ҷаҳаннамест, ки гунаҳкорон дурӯғаш мепиндоштанд.

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ ﰫ ﴿٤٤﴾

Ва акнун дар миёни он ва оби ҷӯшон, мегарданд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰬ ﴿٤٥﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﰭ ﴿٤٦﴾

Ҳ, ар касро, ки аз истодан ба пешгоҳи Парвардигораш тарсида бошад, ду биҳишт аст.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰮ ﴿٤٧﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ ﰯ ﴿٤٨﴾

Он ду пур аз дарахтонанд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰰ ﴿٤٩﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ ﰱ ﴿٥٠﴾

Дар он ду, ду чашма ҷорист.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰲ ﴿٥١﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ ﰳ ﴿٥٢﴾

Дар он ҷо аз ҳар гуна мевае ду қисм аст.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰴ ﴿٥٣﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ﰵ ﴿٥٤﴾

Бар бистарҳое, ки астарашон аз истабрақ аст, такя задаанд ва меваҳои он ду биҳишт дар наздикашон бошад.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰶ ﴿٥٥﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﰷ ﴿٥٦﴾

Дар он ҷост заноне, ки ҷуз ба шавҳари худ нанигаранд ва пеш аз биҳиштиён ҳеҷ одамиву ҷинне ба ояҳо даст назадааст.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰸ ﴿٥٧﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ﰹ ﴿٥٨﴾

Гӯй, ки он ҳурон монанди ёқуту марҷонанд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰺ ﴿٥٩﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморад?

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ ﰻ ﴿٦٠﴾

Мукофоти некӣ некисту бас.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰼ ﴿٦١﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﰽ ﴿٦٢﴾

Ва ғайри онҳо ду биҳишти дигар аст.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﰾ ﴿٦٣﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

مُدۡهَآمَّتَانِ ﰿ ﴿٦٤﴾

Аз шиддати сабзӣ моил ба сиёҳианд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱀ ﴿٦٥﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед,?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﱁ ﴿٦٦﴾

Дар он ду, ду чашмаи ҷӯшанда ҳаст.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱂ ﴿٦٧﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ ﱃ ﴿٦٨﴾

Дар он ду мева ҳаст ва дарахти хурмо ҳасту анор ҳаст.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱄ ﴿٦٩﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ ﱅ ﴿٧٠﴾

Дар он ҷо занонест нексирату зеборӯй.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱆ ﴿٧١﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигаратонро дурӯғ мешуморед?

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ﱇ ﴿٧٢﴾

Ҳуроне нигаҳдошташуда дар хаймаҳо.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱈ ﴿٧٣﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﱉ ﴿٧٤﴾

Пеш аз биҳиштиён ҳеҷ одамеву ҷинне ба онҳо даст назадааст.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱊ ﴿٧٥﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ ﱋ ﴿٧٦﴾

Бар болишҳои сабзу фаршҳои, некӯ такя мезананд.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﱌ ﴿٧٧﴾

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ﱍ ﴿٧٨﴾

Бузург аст номи Парвардигори ту — он соҳиби бузургиву икром!