The best companion that never bores
Surah Al-Infitar ( The Cleaving )

Тоҷикӣ

Surah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Aya count 19

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ ﰀ ﴿١﴾

Он гоҳ, ки осмон бишикофад

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ﰁ ﴿٢﴾

ва он гоҳ ки ситоратон пароканда шаванд

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﰂ ﴿٣﴾

ва он гоҳ, ки дарёҳо ба ҳам бипайванданд

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ﰃ ﴿٤﴾

ва он гоҳ, ки қабрҳо зеру забар (шикофта) гардаид,

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ﰄ ﴿٥﴾

ҳар кас медонад, чӣ чиз пешопеш фиристода ва чӣ чиз бар ҷой гузоштааст.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ ﰅ ﴿٦﴾

Эй одамӣ, чӣ чиз туро ба Парвардигори каримат мағрур кардааст? (фирефтааст).

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﰆ ﴿٧﴾

Он кӣ туро биёфарид, ва аъзоят дуруст кард ва туро мӯътадил қомат кард.

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﰇ ﴿٨﴾

Ва ба ҳар сурате, ки хост, аъзои туро ба ҳам андохт (таркиб дод).

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﰈ ﴿٩﴾

Не, не шумо рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобед.

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ﰉ ﴿١٠﴾

Ҳол он ки бар шумо муҳофизоне (фариштагоне) вобаста шудаанд:

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ ﰊ ﴿١١﴾

котибоне бузургвор

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ ﰋ ﴿١٢﴾

медонанд, ки шумо чӣ мекунед.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ ﰌ ﴿١٣﴾

Албатта некӯкорон дар неъматанд

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ ﰍ ﴿١٤﴾

ва гуноҳкорон дар ҷаҳаннам!

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ ﰎ ﴿١٥﴾

Дар рӯзи шумор (қиёмат) ба ҷаҳаннам дароянд

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ ﰏ ﴿١٦﴾

ва аз он ғоиб нашаванд

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﰐ ﴿١٧﴾

Ту чӣ донӣ, ки рӯзи шумор чист?

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﰑ ﴿١٨﴾

Боз ҳам ту чӣ донӣ, ки рӯзи шумор чист?

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ﰒ ﴿١٩﴾

Рӯзест, ки касе барои каси дигар ҳеҷ коре натаванад кард ва дар он рӯз фармон фармони Худо бошад.