The best companion that never bores
Surah อัล-ฆอชิยะฮฺ

ไทย

Surah อัล-ฆอชิยะฮฺ - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

ข่าวคราวของการครอบงำ (แห่งความรุนแรง) ได้มายังเจ้าแล้วมิใช่หรือ ?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่ต่ำต้อย

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

ใบหน้าที่ทำงานหนัก ระกำใจ

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

เข้าไปเผาไหม้ในไฟอันร้อนแรง

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

จะถูกให้ดื่มจากน้ำพุที่ร้อนจัด

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

ไม่มีอาหารอื่นนอกจากต้นหนามแห้ง

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

มันจะไม่ทำให้อ้วน และไม่ทำให้หายหิว

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่เบิกบาน

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

พึงพอใจเพราะการกระทำของพวกเขา

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

อยู่ในสวนสวรรค์อันสูงตระหง่าน

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

จะไม่ได้ยินเรื่องไร้สาระในนั้น

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

ในนั้นมีตาน้ำไหลริน

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

ในนั้นมีเตียงที่ถูกยกไว้สูงเด่น

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

และมีแก้วน้ำถูกวางไว้

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

และมีหมอนอิงถูกเรียงไว้เป็นแถว

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

และมีพรมอย่างดีเลิศถูกปูไว้

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

พวกเขาไม่พิจารณาดูอูฐดอกหรือว่า มันถูกบังเกิดมาอย่างไร ?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

และยังท้องฟ้าบ้างหรือว่ามันถูกยกให้สูงขึ้นอย่างไร ?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

และยังภูเขาบ้างหรือว่า มันถูกปักตั้งไว้อย่างไร ?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

และยังแผ่นดินบ้างหรือว่ามันถูกแผ่ลาดไว้อย่างไร ?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

ดังนั้นจงตักเตือนเถิด เพราะแท้จริงเจ้าเป็นเพียงผู้ตักเตือนเท่านั้น

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

เจ้ามิใช่ผู้มีอำนาจเหนือพวกเขา

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

นอกจากผู้ที่ผินหลังให้และปฏิเสธศรัทธาเท่านั้น

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

อัลลอฮฺจะทรงลงโทษเขาซึ่งการลงโทษอันมหันต์

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

แท้จริง ยังเราเท่านั้นคือการกลับมาของพวกเขา

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

แล้วก็แท้จริง หน้าที่ของเรานั้นคือ การชำระพวกเขา