Татарча
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾
Тәхкыйк сиңа катылыгы белән һәрнәрсәне каплаган, кыямәт көненең хәбәре килде.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾
Ул көндә йөзләр түбән вә хурдыр.
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾
Алар бик тә михнәтләнеп эшләүчеләрдер.
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾
Кайнар утка кереп ґәзабланырлар.
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾
Ниһаять кайнар чишмәдән сугарылырлар.
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾
Аларга азык юк, мәгәр тигәнәккә охшаган озын вә чәнечкеле үлән генә булыр.
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾
Ул үлән симертмәс һәм ачлыкны да китәрмәс.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾
Ул көндә кешеләр нигъмәтләнделәр, шатландылар.
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾
Үзенең дөньяда кылган эшләренә разыйдыр.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾
Анда буш һәм яман сүзне һич ишетмәсләр.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾
Ул җәннәтләрдә ага торган татлы чишмәләр бардыр.
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾
Анда бик яхшы күтәренке урындыклар, диваннар бардыр.
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾
Вә анда алларына кәсәләр куелгандыр.
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾
Вә тезеп куйган күпертелгән ястыклар бардыр.
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾
Вә җәелгән паласлар бардыр.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾
Әйә, кешеләр дөяләргә карамыйлармы, ничек халык кылынганнар-яратылганнар?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾
Вә күккә карамыйлармы – ничек күтәрелгән?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾
Вә тауларга карамыйлармы – ничек беркетелгән ул таулар?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾
Вә җиргә карамыйлармы – ничек палас кеби түшәлгән?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾
Кешеләрне Коръән белән вәгазь кыл, гафләттән уят, әлбәттә, син фәкать Аллаһ хөкемнәрен сөйләп ирештерүче генәсең.
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾
Син аларга ирекле түгелсең һәм аларның теләкләренә дә хуҗа түгелсең.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾
Мәгәр берәү синнән артка борылса һәм Коръәнне инкяр кылса.
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾
Ул кешене Аллаһ олугъ ґәзаб белән ґәзаб кылыр.
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾
Тәхкыйк Безнең хозурыбызгадыр аларның кайтмаклары.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾
Соңра аларның кылган эшләренең хисабы, әлбәттә, Безгә тиешледер.