The best companion that never bores
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

Татарча

Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ﰀ ﴿١﴾

Тәхкыйк сиңа катылыгы белән һәрнәрсәне каплаган, кыямәт көненең хәбәре килде.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﰁ ﴿٢﴾

Ул көндә йөзләр түбән вә хурдыр.

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ﰂ ﴿٣﴾

Алар бик тә михнәтләнеп эшләүчеләрдер.

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ﰃ ﴿٤﴾

Кайнар утка кереп ґәзабланырлар.

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﰄ ﴿٥﴾

Ниһаять кайнар чишмәдән сугарылырлар.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ﰅ ﴿٦﴾

Аларга азык юк, мәгәр тигәнәккә охшаган озын вә чәнечкеле үлән генә булыр.

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﰆ ﴿٧﴾

Ул үлән симертмәс һәм ачлыкны да китәрмәс.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ﰇ ﴿٨﴾

Ул көндә кешеләр нигъмәтләнделәр, шатландылар.

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﰈ ﴿٩﴾

Үзенең дөньяда кылган эшләренә разыйдыр.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ﰉ ﴿١٠﴾

Дәрәҗәсе бөек җәннәттә.

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ﰊ ﴿١١﴾

Анда буш һәм яман сүзне һич ишетмәсләр.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ﰋ ﴿١٢﴾

Ул җәннәтләрдә ага торган татлы чишмәләр бардыр.

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ﰌ ﴿١٣﴾

Анда бик яхшы күтәренке урындыклар, диваннар бардыр.

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ﰍ ﴿١٤﴾

Вә анда алларына кәсәләр куелгандыр.

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ﰎ ﴿١٥﴾

Вә тезеп куйган күпертелгән ястыклар бардыр.

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ﰏ ﴿١٦﴾

Вә җәелгән паласлар бардыр.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﰐ ﴿١٧﴾

Әйә, кешеләр дөяләргә карамыйлармы, ничек халык кылынганнар-яратылганнар?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ﰑ ﴿١٨﴾

Вә күккә карамыйлармы – ничек күтәрелгән?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ﰒ ﴿١٩﴾

Вә тауларга карамыйлармы – ничек беркетелгән ул таулар?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ﰓ ﴿٢٠﴾

Вә җиргә карамыйлармы – ничек палас кеби түшәлгән?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﰔ ﴿٢١﴾

Кешеләрне Коръән белән вәгазь кыл, гафләттән уят, әлбәттә, син фәкать Аллаһ хөкемнәрен сөйләп ирештерүче генәсең.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ﰕ ﴿٢٢﴾

Син аларга ирекле түгелсең һәм аларның теләкләренә дә хуҗа түгелсең.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﰖ ﴿٢٣﴾

Мәгәр берәү синнән артка борылса һәм Коръәнне инкяр кылса.

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﰗ ﴿٢٤﴾

Ул кешене Аллаһ олугъ ґәзаб белән ґәзаб кылыр.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ﰘ ﴿٢٥﴾

Тәхкыйк Безнең хозурыбызгадыр аларның кайтмаклары.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ﰙ ﴿٢٦﴾

Соңра аларның кылган эшләренең хисабы, әлбәттә, Безгә тиешледер.