Ўзбек
Surah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Aya count 50
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا ﰀ ﴿١﴾
Кет-кет юборилганлар билан қасам.
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا ﰁ ﴿٢﴾
Қаттиқ эсувчи шамоллар билан қасам.
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا ﰂ ﴿٣﴾
Ва (шариатни) таратувчилар билан қасам.
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا ﰃ ﴿٤﴾
Фарқловчилар билан қасам.
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا ﰄ ﴿٥﴾
Ваҳийни ташувчилар билан қасам.
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ﰅ ﴿٦﴾
Узрни ёки огоҳлантиришни (ҳам).
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ ﰆ ﴿٧﴾
Албатта, сизга ваъда қилинаётган нарса воқеъ бўлувчидир.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ﰇ ﴿٨﴾
Бас, вақтики юлдузлар ўчирилса.
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ ﰈ ﴿٩﴾
Ва вақтики, осмон ёрилса.
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﰉ ﴿١٠﴾
Ва вақтики, тоғлар кўчирилса.
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ﰊ ﴿١١﴾
Ва вақтики, Пайғамбарларга вақт белгиланса.
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ﰋ ﴿١٢﴾
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ﰌ ﴿١٣﴾
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ﰍ ﴿١٤﴾
Ажратиш кунини сенга нима билдирди?
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰎ ﴿١٥﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ ﰏ ﴿١٦﴾
Аввалгиларни ҳалок қилмадикми?
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ ﰐ ﴿١٧﴾
Сўнгра кейингиларини уларга эргаштирмадикми?
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ ﰑ ﴿١٨﴾
Гуноҳкорларни шундоқ қиламиз.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰒ ﴿١٩﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﰓ ﴿٢٠﴾
Сизларни ҳақир сувдан яратмдикми?
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ ﰔ ﴿٢١﴾
Бас, уни мустаҳкам қароргоҳга жойламадикми?
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﰕ ﴿٢٢﴾
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ ﰖ ﴿٢٣﴾
Бас, Биз қодир бўлдик ва қандоқ ҳам яхши қодир бўлувчимиз. (Юқорида айтилган ишларга қодир бўлдик, ниҳоятда ажойиб, инсоният тафаккуридан устун бир ҳолатда, қодир бўлдик, деяпти Парвардигор.)
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰗ ﴿٢٤﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқавчиларга вайл бўлсин!
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ﰘ ﴿٢٥﴾
Ерни ўзига тортувчи қилмадикми?
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا ﰙ ﴿٢٦﴾
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا ﰚ ﴿٢٧﴾
Ва Биз унда юкасак тоғлар қилдик ва сизларни зилол сув билан суғордик.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰛ ﴿٢٨﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﰜ ﴿٢٩﴾
Юрингиз! Ўзингиз ёлғонга чиқарган нарсага қараб.
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ ﰝ ﴿٣٠﴾
Юрингиз! Учта шўъбаси бор «соя»га қараб.
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ ﰞ ﴿٣١﴾
У салқин қилувчимас ва оловни ҳам қайтармас.
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ ﰟ ﴿٣٢﴾
Албатта у (жаҳаннам) қасрдек учқунларни отадир.
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ ﰠ ﴿٣٣﴾
У (учқун) худди қорамтир-сарғиш туяларга ўхшайдир.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰡ ﴿٣٤﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ ﰢ ﴿٣٥﴾
Бу улар гапира олмайдиган кундир.
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ ﰣ ﴿٣٦﴾
Ва уларга узр айтишга изн берилмайдир.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰤ ﴿٣٧﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ ﰥ ﴿٣٨﴾
Бу ажратиш куни, сизларни ва аввалгиларни жамладик.
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ ﰦ ﴿٣٩﴾
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰧ ﴿٤٠﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ ﰨ ﴿٤١﴾
Албатта тақводорлар соялар ва булоқлардадир.
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ ﰩ ﴿٤٢﴾
Ва ўзлари хоҳлаган мевалардадир.
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﰪ ﴿٤٣﴾
Енглар ва ичинглар, ош бўлсин. Қилган амалларингиз сабабидандир.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﰫ ﴿٤٤﴾
Албатта, Биз муҳсинларни шундай мукофотлармиз.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰬ ﴿٤٥﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ﰭ ﴿٤٦﴾
Енглар ва мазза қилинглар, озгинагина. Албатта, сизлар гуноҳкорсизлар.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰮ ﴿٤٧﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқавурчиларга вайл бўлсин!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ ﰯ ﴿٤٨﴾
Ва агар уларга рукуъ қилинглар дейилса, рукуъ қилмаслар.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰰ ﴿٤٩﴾
Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчилварга вайл бўлсин!
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ﰱ ﴿٥٠﴾
Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар?!