The best companion that never bores
Surah At-Takwir ( The Overthrowing )

Ўзбек

Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ ﰀ ﴿١﴾

Вақтики, қуёшни буклаб, ўралса.

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ ﰁ ﴿٢﴾

Ва, вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ ﰂ ﴿٣﴾

Ва, вақтики, тоғлар сайр қилдирилса.

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ﰃ ﴿٤﴾

Ва, вақтики, ҳомиласига ўн ой тўлган туялар қаровсиз қолса.

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ ﰄ ﴿٥﴾

Ва, вақтики, ваҳший ҳайвонлар бир жойга тўпланса.

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ ﰅ ﴿٦﴾

Ва, вақтики, денгизлар аланга олиб ёнса.

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ ﰆ ﴿٧﴾

Ва вақтики, нафслар жуфтлаштирилса. (Яъни, руҳ танага қайтарилиб, икковлари бирлашсалар.)

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ ﰇ ﴿٨﴾

Ва вақтики, тириклай кўмилган қиздан сўралса.

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ ﰈ ﴿٩﴾

У нима гуноҳ учун ўлдирилган?

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﰉ ﴿١٠﴾

Ва, вақтики, саҳифалар нашр қилинса.

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ ﰊ ﴿١١﴾

Ва, вақтики, осмон қўпорилса.

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ ﰋ ﴿١٢﴾

Ва, вақтики, жаҳаннам қиздирилса.

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ ﰌ ﴿١٣﴾

Ва, вақтики, жаннат яқинлаштирилса.

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ ﰍ ﴿١٤﴾

Ҳар бир жон нима ҳозирланганини билади.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ ﰎ ﴿١٥﴾

(Кундузи) махфий бўлувчи(юлдуз)лар билан қасам.

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ ﰏ ﴿١٦﴾

(Кечалари) юрувчи, беркинувчи(юлдуз)лар билан қасам.

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ ﰐ ﴿١٧﴾

Қоронғулиги билан кириб келган кеча билан қасам.

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﰑ ﴿١٨﴾

Нафас олиб, кириб келган тонг билан қасам.

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ ﰒ ﴿١٩﴾

Албатта у(Қуръон) карамли Расулнинг сўзидир.

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ ﰓ ﴿٢٠﴾

У қувватлидир. Арш эгаси ҳузурида мартабаси олийдир.

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ ﰔ ﴿٢١﴾

Итоат қилинган, омонатли.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ ﰕ ﴿٢٢﴾

Сизнинг соҳибингиз мажнун эмас.

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ ﰖ ﴿٢٣﴾

Батаҳқиқ ул ани очиқ-ойдин уфқда кўрди. (Муҳаммад с. а. в. Жиброилни очиқ-ойдин уфқда ўз кўзлари билан асл яратилишида кўрдилар.)

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ ﰗ ﴿٢٤﴾

Ва у ғайбга бахил эмас.

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ ﰘ ﴿٢٥﴾

Ва у(Қуръон) тошбўрон қилинган шайтоннинг сўзи эмас.

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ ﰙ ﴿٢٦﴾

Бас, қаёққа кетмоқдасиз?!

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﰚ ﴿٢٧﴾

У (Қуръон) оламларга эслатмадан бошқа нарса эмас.

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ ﰛ ﴿٢٨﴾

Сизлардан мустақим бўлишни хоҳловчилар учун.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﰜ ﴿٢٩﴾

Оламларнинг Роббиси Аллоҳ хоҳламаса, сизлар хоҳлай олмассизлар. (Ҳар бир нарса Аллоҳнинг хоҳишига боғлиқ. Ҳар бир нарса Аллоҳ таолонинг хоҳиши ила бўлади.)