The best companion that never bores
Surah Al-Balad ( The City )

Ўзбек

Surah Al-Balad ( The City ) - Aya count 20

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﰀ ﴿١﴾

Мана шу шаҳар билан қасам.

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﰁ ﴿٢﴾

Сен муқим турган бу шаҳарла.

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ ﰂ ﴿٣﴾

Ва волид ва ундан тарқаган валадлар билан қасам.

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ ﰃ ﴿٤﴾

Батаҳқиқ, Биз инсонни машаққатда яратдик.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ ﰄ ﴿٥﴾

У инсон унга ҳеч кимнинг кучи етмайди, деб ҳисоблайдими?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا ﰅ ﴿٦﴾

У, кўплаб мол-дунё нафақа қилдим, дейдир. (Мол-дунё билан ғурурга кетганларга яхшилик йўлида эҳсон қил, деб айтилса, юқоридаги гапни айтишади. Ваҳоланки, яхшилик йўлида ҳеч нарса сарфламаган бўлади.)

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﰆ ﴿٧﴾

У инсон уни биров кўрмади, деб ўйлайдими?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ﰇ ﴿٨﴾

Биз унга икки кўзни бермадикми?

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ﰈ ﴿٩﴾

Ва тилни ва икки лабни (бермадикми?)

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ ﰉ ﴿١٠﴾

Ва Биз уни икки: (яхши ва ёмон) йўлга йўллаб қўйдик.

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ ﰊ ﴿١١﴾

Бас, у довон ошиб ўтмади.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ ﰋ ﴿١٢﴾

Довон қандоқ нарса эканини сенга нима билдирди?

فَكُّ رَقَبَةٍ ﰌ ﴿١٣﴾

У қул озод қилишдир.

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ ﰍ ﴿١٤﴾

Ёки очарчилик кунида таом беришдир.

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ ﰎ ﴿١٥﴾

Қариндош етимларга.

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ ﰏ ﴿١٦﴾

Ёки тупроққа қориган мискинларга.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ﰐ ﴿١٧﴾

Сўнгра иймон келтирганлар ва бир-бирини сабрга, меҳр-шафқатга чақирганлар бўлса.

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ﰑ ﴿١٨﴾

Ана ўшалар ўнг томон эгаларидир.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﰒ ﴿١٩﴾

Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир.

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ ﰓ ﴿٢٠﴾

Уларни чиқиб бўлмайдиган ўт-олов ўраб олгандир.