The best companion that never bores
Surah 山岳章

中文

Surah 山岳章 - Aya count 49

وَٱلطُّورِ ﰀ ﴿١﴾

以山岳盟誓,

وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ ﰁ ﴿٢﴾

以天經之書

فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ ﰂ ﴿٣﴾

寫於展開的皮紙者盟誓,

وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ ﰃ ﴿٤﴾

以眾人朝覲的天房盟誓,

وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ ﰄ ﴿٥﴾

以被升起的蒼穹盟誓,

وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ ﰅ ﴿٦﴾

以汪洋的大海盟誓,

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ ﰆ ﴿٧﴾

你的主的刑罰,確是要實現的,

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ ﰇ ﴿٨﴾

是任何人不能抵抗的。

يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا ﰈ ﴿٩﴾

在天體震動,

وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا ﰉ ﴿١٠﴾

山岳逝去之日,

فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﰊ ﴿١١﴾

在那日,傷哉否認真理的人們,

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ ﰋ ﴿١٢﴾

即以妄言消遣的人們!

يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﰌ ﴿١٣﴾

他們將被投入火獄。

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﰍ ﴿١٤﴾

這就是你們生前所否認的火刑。

أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ ﰎ ﴿١٥﴾

這是魔術呢?還是你們看不見呢?

ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﰏ ﴿١٦﴾

你們進火獄去吧!你們忍受其中的刑罰與否,隨你們的方便,那對於你們是一樣的。你們只受自己行為的報酬。

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ ﰐ ﴿١٧﴾

敬畏的人們,必定在樂園和恩澤中,

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﰑ ﴿١٨﴾

他們因主的賞賜而快樂,他們的主使他們得免於烈火的刑罰。

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﰒ ﴿١٩﴾

你們因自己的行為而愉快地吃喝吧!

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ ﰓ ﴿٢٠﴾

他們靠在分列成行的床上,我將以白皙的、美目的女子做他們的伴侶。

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ ﰔ ﴿٢١﴾

自己信道,子孫也跟著信道者,我將使他們的子孫與他們同級,我不減少他們的善功一絲毫。每人應對自己的行為負責。

وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ ﰕ ﴿٢٢﴾

我將以他們所嗜好的水果和肉食供給他們,

يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ ﰖ ﴿٢٣﴾

他們在樂園中互遞(酒)杯,他們不因而出惡言,也不因而犯罪惡。

۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ ﰗ ﴿٢٤﴾

他們的僮僕輪流著服侍他們,那些僮僕,好象藏在蚌殼裡的珍珠一樣。

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ ﰘ ﴿٢٥﴾

於是他們大家走向前來互相談論。

قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ ﰙ ﴿٢٦﴾

他們將說:「以前我們為自己的家屬確是戰戰兢兢的,

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ﰚ ﴿٢٧﴾

但真主已施恩於我們,並使我們得免於毒風的刑罰。

إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ﰛ ﴿٢٨﴾

以前我們的確常常祈禱他,他確是仁愛的,確是至慈的。」

فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ ﰜ ﴿٢٩﴾

你應當教誨眾人,因為借你的主的恩典,你不是一個占卜者,也不是一個瘋人。

أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ ﰝ ﴿٣٠﴾

不然,他們說:「他是一個詩人,我們等待他遭逢厄運。」

قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ ﰞ ﴿٣١﴾

你說:「你們等待吧!我確是與你們一同等待的。」

أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ﰟ ﴿٣٢﴾

難道他們的理智命令他們說這句話嗎?不然,他們是放蕩的民眾。

أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ ﰠ ﴿٣٣﴾

難道他們說他曾捏造他嗎?不然,其實是他們不歸信。

فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ ﰡ ﴿٣٤﴾

叫他們作出象這樣的文辭來,如果他們是說實話的!

أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ﰢ ﴿٣٥﴾

是他們從無到有被創造出來呢?還是他們自己就是創造者呢?

أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﰣ ﴿٣٦﴾

難道他們曾創造天地嗎?不然,是他們不確信真主。

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ ﰤ ﴿٣٧﴾

是你的主的庫藏歸他們掌管呢?還是他們是那些庫藏的監督呢?

أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﰥ ﴿٣٨﴾

難道他們有一架天梯,可以登上去傾聽嗎?叫他們中的傾聽者拿一個明証來吧!

أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ ﰦ ﴿٣٩﴾

難道真主有女兒,你們有兒子嗎?

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ ﰧ ﴿٤٠﴾

難道你向他們索取報酬,故他們為納稅而擔負太重?

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ ﰨ ﴿٤١﴾

難道他們能知幽玄,故能將它記錄下來?

أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ ﰩ ﴿٤٢﴾

難道他們欲用計謀嗎?不信道者,將自中其計。

أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﰪ ﴿٤٣﴾

難道除真主外,他們還有別的神靈嗎?真主是超乎他們所用以配他的。

وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ ﰫ ﴿٤٤﴾

如果他們看見天掉下來一塊,他們將說:「這是成堆的雲彩。」

فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ ﰬ ﴿٤٥﴾

你任隨他們吧!直到他們遭遇自己被震死的日子。

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﰭ ﴿٤٦﴾

在那日,他們的計謀,對於他們毫無裨益,他們也不受援助。

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﰮ ﴿٤٧﴾

不義的人們,在那日之前,必定要受一種刑罰,但他們大半不知道。

وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﰯ ﴿٤٨﴾

你應當忍受你的主的判決,因為你確是在我的眷顧之下的。你起來的時候,應當讚頌你的主;

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ ﰰ ﴿٤٩﴾

在夜間和在星宿沒落之後,你應當讚頌他。