The best companion that never bores
Surah 十二宫章

中文

Surah 十二宫章 - Aya count 22

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ﰀ ﴿١﴾

誓以有宮分的窮蒼,

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ﰁ ﴿٢﴾

和所警告的日子,

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ﰂ ﴿٣﴾

以及能証的和所証的日子,

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﰃ ﴿٤﴾

願掘坑的人們,被棄絕,

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ﰄ ﴿٥﴾

那坑裡有燃料點著的火,

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ ﰅ ﴿٦﴾

當時,他們坐在坑邊,

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ ﰆ ﴿٧﴾

他們見証自己對信士們的罪行,

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﰇ ﴿٨﴾

他們對於信士們,只責備他們信仰真主——萬能的,可頌的主,

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﰈ ﴿٩﴾

天地的國權只是他的,真主是見証萬物的。

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ﰉ ﴿١٠﴾

迫害信士和信女而不悔過的人們,必受火獄的刑罰,並受火災的懲治。

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ﰊ ﴿١١﴾

信道而且行善的人們,必入下臨諸河的樂園,那確是偉大的成功。

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﰋ ﴿١٢﴾

你的主的懲治,確是嚴厲的。

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ ﰌ ﴿١٣﴾

他確能創造,且能再造,

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ﰍ ﴿١٤﴾

他是至赦的,是至愛的,

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ ﰎ ﴿١٥﴾

是寶座的主,是尊嚴的,

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ﰏ ﴿١٦﴾

是為所欲為的。

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ ﰐ ﴿١٧﴾

你曾聽見軍隊的故事了嗎?

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ﰑ ﴿١٨﴾

法老和賽莫德人的故事。

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ ﰒ ﴿١٩﴾

不然,不信道的人們陷於否認之中,

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ ﰓ ﴿٢٠﴾

真主是從各方面包羅他們的,

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ ﰔ ﴿٢١﴾

不然,這是尊嚴的《古蘭經》,

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ ﰕ ﴿٢٢﴾

記錄在一塊受保護的天牌上。